— Отвечайте на мой вопрос!
Маккрун попытался собраться с мыслями.
— Там была ссора. В соседней палате, Аберкромби ругался с другим офицером. Больше я ничего не знаю.
— Раньше вы утверждали, что увидели офицера в коридоре, когда шли в уборную. Во сколько это было?
— Я не знаю, у меня нет часов. Я увидел его, когда возвращался в свою палату из палаты Хопкинса.
— Когда возвращались? Значит, это было до того, как сестра Муррей закончила обход палаты?
— Она только начала… Слушай, да какая разница, придурок чертов!
— Очень большая разница. Вы уверены? — крикнул Кингсли. — Думайте, приятель, думайте.
— Да, я уверен. Она только вошла.
— Опишите увиденного вами офицера.
— Я видел его только со спины. Он прошел мимо меня.
— Опишите, что именно вы видели.
— Это был офицер! Вы все на одно лицо, суки!
— Опишите, что вы видели!
Кингсли вцепился Маккруну в глотку, и тот тут же заговорил:
— У него было что-то вроде папки! Не большой, а мягкой, тонкой такой.
— Вроде нотной папки?
Кингсли знал, что оказывает давление на свидетеля, но обстоятельства вынуждали действовать быстро.
— Это была нотная папка?
— Я не знаю, что такое нотная папка, мать ее. Это была старая кожаная папка, тонкая, маленькая, коричневая. А больше я ничего не знаю.
В этот момент раздался оглушительный взрыв. Признаков того, что битва стихает, не было, и Кингсли решил, что узнал у свидетеля все, что мог. Он выяснил что-то новое и очень важное: Маккрун ушел из палаты Хопкинса до того, как ее покинула Китти Муррей.
Кингсли разжал пальцы на горле Маккруна, отчего парень на секунду скользнул под воду, но тут же вынырнул, отплевываясь.
— До свидания, Маккрун, и удачи, — сказал Кингсли.
— Что? — ответил солдат, ошарашенный внезапным окончанием знакомства не меньше, чем его началом.
— Я сказал: удачи. — С этими словами Кингсли стал взбираться к краю воронки, намереваясь вернуться к окопам.
Из окопа, откуда несколько минут назад вылез Кингсли, продолжали появляться английские солдаты, и было поразительно видеть, как многие из них падали, едва поднявшись над бруствером. Кингсли, сумевшему уйти от окопа довольно далеко, несомненно повезло. Теперь ему предстояло вернуться обратно.
Он пригнул голову и побежал. Это была не его битва; он просто ненадолго заглянул сюда. Ему нужно было раскрыть дело, и оставшаяся часть разгадки находилась в другом месте. К счастью для него, вода в воронке смыла почти всю грязь и кровь с его военной формы, и его красные погоны полицейского снова были видны.
— Полиция! Полиция! — кричал он, расталкивая наступающих солдат.
По-видимому, его услышали, потому что не пристрелили и не закололи штыком, и он добрался до укреплений, откуда британцы начали наступление. Некоторое время он сидел на краю окопа, а солдаты шли мимо него, направляясь в бой. Он не удержался, повернулся и в последний раз окинул взглядом поле боя.
Мертвые грудами лежали в море грязи, но первая группа англичан уже добралась до немецких окопов. Он видел, как они пытались пробраться через колючую проволоку, которую артиллерия не смогла уничтожить, а немецкие пулеметчики стреляли по ним почти в упор. Немцы тоже несли серьезные потери. Для того чтобы вести огонь, их стрелкам приходилось подниматься над бруствером, и их убивали одного за другим. На месте убитого немедленно оказывался другой стрелок. Обе стороны сражались, словно загнанные в угол животные. Кингсли никогда не видел такой слепой ярости в столь огромном масштабе. Это зрелище повергало в трепет.
В этот момент он увидел Маккруна. |