Поэтому я вошел в здание редакции и спросил охранника, можно ли пройти в туалет.
– Почему вы вновь не вышли на автостоянку? Там кучковались полицейские, фотографы, репортеры. Им было бы небезынтересно увидеть вас на месте одного из ваших преступлений.
– Мне стало нехорошо. Закружилась голова.
– Это понятно.
Стюарт что-то невнятно произнес.
– Что, что? – теперь переспросил Флетч.
– Мне захотелось выпить. Пропустить несколько рюмок перед тем, как сдаться полиции.
– Вы хотели опять напиться перед признанием, не так ли? Ради чего, Стюарт?
– Я хотел совладать с нервами. Пришел домой, выпил виски, принял ванну, выспался. Утром позавтракал. И пошел в полицейский участок, чтобы сознаться в убийстве. – Чайлдерс пожал плечами. – По-моему, так и должен вести себя джентльмен. Во всяком случае, так меня воспитали.
Флетч покачал головой.
– Как вы узнали, что в понедельник, около десяти утра, Дональд Хайбек окажется на автостоянке «Ньюс трибюн»?
– Я этого не знал. К решению убить Хайбека я пришел в выходные дни. Поэтому в понедельник утром поехал к его дому. Добрался туда где-то в половине восьмого. Подождал, пока он выедет из гаража на своем синем «кадиллаке». Последовал за ним. Он подъехал к воротам автостоянки. Пока он говорил с охранником, я припарковался у тротуара и зашел на автостоянку. Это была его первая остановка после выезда из гаража. Когда он открыл дверцу «кадиллака», я его убил.
– А затем вам приспичило помочиться?
– Я сидел в машине с семи утра! А потом, когда я помочился, мне скрутило живот. Ноги не держали. Голова раскалывалась. – Чайлдерс потер подбородок. – Мне требовалось время, чтобы прийти в себя. Неужели это непонятно?
– Ну, не знаю. Если исходить из ваших слов, вы хотели, чтобы вас поймали, но при этом убежали. Доказательств того, что вы были на месте преступления, нет. Вы привели лишь два неопровержимых факта, что Хайбек приехал на синем «кадиллаке» и его убили, когда он вылезал из кабины. Но об этом писали в газете.
– Ничего не поделаешь, мои слова лишь подтверждают истину.
– Вы признались лишь после того, как смогли прочесть в репортаже Уилсона о подробностях убийства.
Чайлдерс смотрел на пистолет.
– Ладно, Чайлдерс, что вы сделали с орудием убийства?
– Вы знаете?
– Нет.
– И я не знаю.
– Вы не знаете, что сделали с пистолетом?
– Не знаю. Когда я пришел домой, пистолета при мне не было. Я пытался вспомнить. Но...
– Вы хотели помочиться.
– Пытался восстановить цепь событий...
– Естественно.
– Я не мог войти в здание «Ньюс трибюн» с пистолетом в руке. Должно быть, я забросил его в кусты.
Флетч пристально смотрел на него.
– В кусты перед зданием?
– Скорее всего.
– Что это был за пистолет?
– Двадцать второго калибра.
– Стюарт, ваш пистолет двадцать второго калибра лежит перед вами.
– Я купил его вчера вечером. А тот, из которого я стрелял в Хайбека, был у меня много лет. Я получил его в подарок от отца, когда мне исполнилось шестнадцать, – Чайлдерс улыбнулся. – Ричарду он пистолет не дарил.
– О, мой Бог!
– Что?
Флетч встал.
– Почему полиция не нашла пистолет? – спросил Чайлдерс.
– Почему вы не нашли пистолет? – задал Флетч встречный вопрос. |