Коринна вняла совету мужа и перестала думать о сыне. Он был с Флоренс и Акелой. Они давным-давно накормили его, и он, наверное, мирно посапывал в своей колыбельке. Сейчас для нее существовал только Джейрд.
Они с Джейрдом вернулись домой рано утром, и Коринна с радостью узнала, что их отсутствие никого не взволновало. Михаэль был бодр и весел, как всегда. Кажется, твердая еда теперь нравилась ему гораздо больше материнского молока.
А какая чудесная была ночь у них с Джейрдом! Каким потрясающим любовником оказался ее муж, неторопливым и терпеливым, какие потрясающие ощущения он дарил ей. А она оказалась очень способной ученицей.
Вспомнив о прошедшей ночи, Коринна вынуждена была признаться себе, что ей хорошо с Джейрдом не только в постели. Здесь, в деревне, он был совсем иным, новым человеком. Совсем не тот записной обольститель бостонских дам и не разъяренный муж, нет! Здесь она узнала другого Джейрда, остроумного, жизнерадостного, заботливого, любящего своих близких и горячо любимого ими. С каждым днем Коринна привязывалась к нему все сильнее, все крепче…
— Здравствуйте, сударыня! — Незнакомый мужской голос прервал ее мысли.
Высокий сутулый мужчина остановился в нескольких футах от нее. Он снял белую соломенную шляпу и вежливо поклонился.
— Меня зовут Джон Пирс, а вы, наверное, молодая миссис Бёркетт?
Коринна смотрела на незнакомца с легким беспокойством, только сейчас почувствовав, как она далеко от дома.
— Да, миссис Бёркетт. А как вы догадались?
— Ну что же тут странного? О вас уже идет молва) Вся округа знает, что Джейрд женился на красавице американке из Бостона. В наших местах не так много красивых женщин, миссис Бёркетт.
— Благодарю вас, мистер Пирс, — не очень уверенно ответила Коринна, тут же подумав, что молва могла донести в этот глухой уголок и кое-что другое.
Боже, что же она натворила! Как ей теперь жить с этой ужасной репутацией? А ведь она все сделала своими руками, да еще так старательно…
— Пожалуйста, называйте меня просто Джон. Я ваш ближайший сосед. Все собирался нанести вашему супругу визит, но никак не могу выкроить время. Он все еще в городе?
Джон достал носовой платок и вытер вспотевший лоб.
— Нет, он недавно приехал, сейчас осматривает свои огороды.
— Вы только подумайте, — задумчиво произнес Пирс, — вернулся в разгаре зимы, во время урагана. Легкомысленный мальчишка!
Коринна улыбнулась. И в самом деле, Джейрд последнее время вел себя как мальчишка. Джон Пирс начинал ей нравиться: приятный джентльмен и, видимо, хорошо относится к Джейрду. Она внимательнее посмотрела на собеседника.
У Пирса было моложавое, почти без морщин лицо и темно-каштановые волосы, начинающие седеть на висках. Видимо, ему было уже далеко за пятьдесят.
— Мне пора возвращаться, — сказала Коринна, — может быть, составите мне компанию и позавтракаете с нами? Джейрд должен вот-вот вернуться. Я уверена, он будет рад повидать вас.
— Нет, нет, быть может, в другой раз, — ответил Пирс. Приглашение его, видимо, вовсе не обрадовало, а только вызвало необъяснимое беспокойство.
— Очень жаль, — ответила Коринна, — но мне тем не менее пора. Хочу вернуться, прежде чем муж начнет меня искать.
— Ну, я смотрю, он зорко следит за вами! Хотя кто его упрекнет? Когда имеешь жену-красавицу, нужен глаз да глаз.
— Всего доброго, — попрощалась Коринна, желая побыстрее прервать излияния Джона Пирса, и решительно направилась к дому.
Не надо было поддерживать этот странный разговор. Конечно, этот человек знал обо всем, что происходило в городе, и о ней тоже. Еще бы, ведь Коринна теперь — достопримечательность Гонолулу!
— Миссис Бёркетт! Постойте! Подождите минутку!
Коринна обернулась. |