|
Я встал, чувствуя себя слабым и беспомощным, бесконечно уставшим. Чтобы скрыть это, я направился к двери, но, прежде чем выйти, остановился.
– У вас прекрасная дочь, господин Тарлинис. Мы с ней будем учиться в одной академии, и я бы хотел, чтобы она как можно чаще выглядела счастливой. Надеюсь, с вами не приключится ничего плохого. Закрывайте на ночь камин, берегите себя.
Тарлинис молчал. А я вышел, чувствуя себя героем. Несмотря на то, что усталость валила с ног, а тело сотрясала крупная дрожь, мне хотелось прыгать и петь. Я был победителем!
Глава 26
Я властным жестом отбросил одеяло с Натсэ. Она вздрогнула и вся сжалась, обняв меч.
– Х-х-хозяин, что вы делаете? – пролепетала она.
– Это тебе не понадобится. – Я отобрал у неё меч, не встретив даже слабого сопротивления.
Мои руки коснулись ног Натсэ, поднялись выше, вцепились в резинку пижамных штанов.
– Прошу в-в-вас, хозяин, – задыхаясь, шепнула Натсэ. – Будьте со мной нежнее, я никогда прежде…
Я поцеловал её в губы, обрывая поток бессмысленных слов. Потом медленно стянул с неё штаны, наслаждаясь тем, как мягкая ткань скользит по гладкой коже. Верхнюю часть пижамы Натсэ сняла сама и замерла в ожидании, её чёрные волосы разметались по белоснежным простыням.
Когда я уже потянулся к ней, она вдруг выставила передо мной указательный палец.
– Постойте, хозяин. Мы же не можем начать без неё.
– Без кого? – не понял я.
Натсэ посмотрела мне за спину. Я обернулся. В дверях стояла Авелла. Я смутился, попытался было прикрыться, но вдруг заметил, что пальцы Авеллы расстёгивают пуговички ночной рубашки.
– Вы такой храбрый, господин Мортегар, – проворковала она. – Такой отчаянный. Позвольте мне хоть немного отблагодарить вас…
Она приблизилась к кровати, забралась на неё с ногами и одним движением сняла ночнушку.
– Идите к нам, хозяин.
– Идите к нам, господин Мортегар, – шептали их голоса, а их руки тащили меня куда-то вниз, в бездну порока и сладострастия.
– Падай, Морти! Пока я добрая. – Талли? Ну разумеется, и Талли тоже здесь, это ведь вполне естественно.
Я упал во тьму, отдался этим сумасшедшим ласкам, безумству похоти, разрываясь от желания и молясь, чтоб эта пытка длилась вечность.
– Позвольте же и мне присоединиться, господин Мортегар, – произнёс голос Мелаирима. – Я доставлю вам самое незабываемое наслаждение в вашей жизни. Поверьте, вы этого заслужили.
– Не хочу, – простонал я.
– Что вы, мне совсем не трудно. Просто расслабьтесь и повернитесь ко мне спиной.
– Уходи! – кричал я, отмахиваясь.
Голос Мелаирима стал жёстче:
– Я здесь не для шуток, Мортегар. Ты доигрался. Теперь всё зашло слишком далеко.
Я ощутил болючий щелчок по уху и… проснулся.
* * *
Я лежал один на смятой и растерзанной постели, а надо мной возвышался бледный и как будто даже исхудавший Мелаирим. Заметив, как я кручу головой, он сказал:
– Ваша рабыня внизу, изволит завтракать. Повидимому, мою персону она не посчитала опасной.
Не сразу и с большим трудом мне удалось вытряхнуть из головы осколки сна. Мозг цеплялся за них, как утопающий за щепки разбитого бурей корабля.
– Я крепко влип, да? – начал я постепенно присматриваться к реальности.
– За платье Таллена тебя побьёт, сразу и честно предупреждаю. Стол я уже починил, это не проблема.
У меня с души будто камень упал. |