Изменить размер шрифта - +
 — Они надеются, что я приму тебя за своего медвежонка, и буду заботиться о тебе, когда мы снова вернемся на лед. Ох уж эти мягколапые! Мозгов у них не больше, чем у льдины! Думают, они единственные звери, которые умеют разговаривать друг с другом. Ты — не мой медвежонок и никогда им не станешь!

— А где ваши медвежата? — спросила Каллик. — Что с ними случилось?

Глаза Нанук затуманились, она отвернулась и беспокойно переступила с лапы на лапу.

— Я не хочу говорить об этом.

Каллик посмотрела на ее бессильно сгорбленные плечи и все поняла. Она чувствовала горе, прижимавшее Нанук к земле, запах этого горя был сильнее вони липкой грязи на ее шерсти. Она вытянула шею и дотронулась дрожащим носом до носа Нанук. Потом закрыла глаза и легла на пол.

Нанук легла рядом с ней, и Каллик прижалась боком к ее боку.

— Я знаю, что ты не мой детеныш, — проурчала Нанук. — А я не твоя мама. Но теперь мы с тобой будем вместе.

И Каллик уснула. В эту ночь, впервые после смерти мамы, она чувствовала себя в безопасности.

 

Глава XXVI

ЛУСА

 

Золотые лучи солнца пробивались сквозь листву, бросали пятнистые зеленые тени на лесную землю. Теплый ветерок шелестел в кронах деревьев, а где-то неподалеку раздавалось журчание ручейка и доносился запах ягод.

Луса медленно шла по лесу, полной грудью вдыхая душистый свежий воздух. Она уже успела забыть, как приятно подставлять спину теплому солнцу и погружать когти в рыхлую, сырую после дождя землю.

Деревья вокруг были незнакомые. По пути Луса несколько раз останавливалась, вставала на задние лапы и внимательно осматривала высокие и твердые стволы с огромными раскидистыми ветками и сильными корнями. Деревья были чем-то похожи на больших медведей, и Луса снова вспомнила рассказы Стеллы о медвежьих душах.

Луса опустилась на четыре лапы и заметила чуть поодаль странное дерево, непохожее на все другие. В отличие от своих исполинских соседей, оно было маленькое и все усыпано красивыми белыми цветами. Казалось, будто небесные звезды превратились в цветы и рассыпались по веткам. Луса подумала, что хотела бы после смерти превратиться в такое красивое дерево. Это гораздо лучше, чем плыть по реке, как Ока и Тоби.

Потом она заметила маленькие красные ягодки, свисавшие с ветвей дерева. Луса поспешно поднялась на задние лапы и взяла пастью ягоду. Сладкий сок брызнул ей в рот, а шкурка приятно пощекотала язык. Это было гораздо вкуснее отбросов, которыми она так долго питалась! Это было даже немножко лучше соленой картошки.

Внезапно за спиной у Лусы громко захрустели ветки. Сердце ее замерло от страха, и она, не раздумывая, вскарабкалась по стволу дерева и спряталась среди цветов, крепко обхватив лапами ветку.

На поляну выбежало огромное четвероногое животное. Длинные ветки росли у него из головы, а шкура была усеяна бурыми пятнами, похожими на камешки в ручье. Животное остановилось под деревом, нервно поводя головой. Оно стояло прямо под веткой, на которой сидела Луса, и она могла бы спрыгнуть ему прямо на спину, если бы захотела. Разумеется, у нее не было ни малейшего желания делать такую глупость. Она чувствовала страх животного, и этот страх заставлял ее еще сильнее вцепляться когтями в кору. Наконец, странный зверь бросился в сторону и скрылся за деревьями.

Луса не спешила слезать на землю. Здесь, на дереве, она чувствовала себя в безопасности. Она сорвала еще несколько ягод и съела их. Запах цветов, листьев и смолы приятно щекотал ее глотку. Луса потянулась за новой ягодкой, и вдруг замерла с протянутой лапой.

Черный медведь смотрел на нее со ствола дерева. Оцепенев от ужаса, Луса молча смотрела на него. Она не помнила, сколько времени они просидели так, глядя друг на друга. Наконец, Луса протянула дрожащую лапу и раздвинула листья, чтобы лучше разглядеть незнакомца.

Быстрый переход