Иден решительно отказалась выдвигать обвинение и проходить через судебное разбирательство. Но возможно, другие жертвы согласятся довести дело до суда.
– Займись этим, – сказал Билл.
– Уже.
– Хорошо. Что у тебя еще?
– Почему ты не сказал мне, что Тесс Брустер не умела рисовать?
– Я знал, что ты сам докопаешься. А скажи я – ты бы все равно не услышал. Когда агент Макбрайд находится рядом с мисс Палмер, он видит и слышит только ее одну.
Джаред исподлобья взглянул на босса; во взгляде его было предостережение.
– Может быть, теперь ты хочешь мне что-то рассказать? – спросил он.
– Могу только повторить то, что ты уже знаешь. Тесс не писала тех картин, но она отнесла их в багетную мастерскую.
– Тогда где же она взяла акварели? – Джаред опустился на стул. – Не могла же она их купить!
– Я не знаю, где она их взяла, но почти уверен, что в мастерскую она их отдала, чтобы спрятать.
– Спрятать от посторонних глаз, чтобы вернуться за ними позже.
– Она хотела, чтобы мы их забрали. Отправила в агентство квитанцию. – Билл показал бумажный квадратик.
– Квитанция? И ты ничего мне не сказал?
– Я не сразу ее нашел. Она была подколота к рапорту с другой стороны…
Джаред смотрел на своего босса, раздумывая над его словами. Вот так не заметить документ? Это слишком маловероятно. Либо босс лжет, либо опять чего-то недоговаривает.
Меж тем Билл уткнулся носом в бумаги и, не глядя на Джареда, сказал:
– Я отстраняю тебя отдела. Два агента убиты, а мы так ничего и не узнали.
– Какие меры предпринимаются для защиты мисс Палмер? – спросил Макбрайд.
– Мы просто наблюдаем за ней. Она ничего не знает о том, что вчера убили еще одного агента. В настоящий момент ее единственная забота – разыскать зятя, чтобы уговорить его приехать в Арундел и забрать Мелиссу домой.
– И где этот зять?
– Он занят.
– Понятно. Вы удерживаете парня на расстоянии, чтобы он не смог поехать к жене. Не хотите, чтобы он спугнул тех, кто придет за жертвами. Вы размахиваете перед носом убийц наживкой – двумя беззащитными женщинами, одна из которых к тому же на последних сроках беременности.
– Если бы ты не расслюнился, а расколол эту бабу, нам не пришлось бы этого делать.
– Иден ни черта не знает! – рявкнул Макбрайд. – Ничего такого, что заставило бы Эпплгейта скрывать ее имя.
– Я в этом не уверен. Ты меня не убедил. – Билл положил перед собой новую папку с делами, давая понять, что разговор закончен. – Если узнаешь что-нибудь новенькое – дай знать, – сказал он.
– Непременно, – отозвался Макбрайд, покидая кабинет босса. В коридоре он некоторое время постоял, прикрыв глаза и усиленно шевеля мозгами. Нужно срочно узнать, кто написал те акварели. И еще нужно… Джаред вернулся к себе и сказал секретарше, что плохо себя чувствует и его не будет на месте неделю, а может, и две.
Секретарша понимающе улыбнулась:
– Желаю хорошо провести время. Если будет что-то уж очень срочное, я позвоню вашей маме, чтобы она с вами связалась.
– Договорились, – кивнул Макбрайд, прошел в свой кабинет, забрал из ящика стола пару пистолетов и обоймы к ним и покинул здание.
Иден потребовалась вся ее храбрость и сила воли, чтобы заставить себя одеться, сесть в машину и отправиться на встречу с Брэдом. Ее кидало то в жар, то в холод, от надежды к страху и обратно. Что, если Брэддон даже не захочет ее видеть?
А если он прикажет выдворить ее из офиса и никогда не пускать туда впредь? «Но это же глупо, – уговаривала она себя. |