— Они начали приземляться сегодня утром, с 11 часов. Если вы хотите, можете взглянуть в журнал.
— В этом нет надобности, — отказался Болан. — Другие транспортники тоже прилетят сегодня?
— Сто сорок первые уже все здесь. Но из Доббинса должны прибыть еще два «Супер Трупера». Они передали нам свой план перелета, и мы ожидаем их к пяти часам.
Болан быстро посмотрел на часы: было без десяти минут пять.
— Соломон, я не совсем в курсе, — начал Болан с дружеской улыбкой. — Что такое «Супер Трупер»?
Парень улыбнулся ему:
— Это С-5А, сэр. Его еще называют «Гелэкси» — самая большая транспортная летающая машина.
Болан кивнул.
— Понимаю, понимаю. А Доббинс — это военно-воздушная база возле Атланты, не так ли?
— Совершенно верно, сэр. База «Мариетта».
— Обычно вы проверяете полетные документы, переданные из других частей?
— Обычно нет, господин полковник. Но в данном случае их мог проверить офицер, ответственный за проведение операции.
Болан достал из кармана сложенный вчетверо лист бумаги и сверился со списком указанных в нем фамилий.
— Вам знаком некий капитан Говард Карстерс?
— Да, сэр. Именно он должен сменить меня в 17 часов.
Болан вскинул бровь и спросил:
— Это штабной офицер?
— Как раз ему поручено руководство данной операцией.
— Вы хорошо его знаете?
— Не совсем, сэр. Он служит здесь недавно Это Болан уже знал.
В этот самый момент появился худой полковник с глазами хищной, но потрепанной птицы. Он оглядел Болана с ног до головы, а затем спросил:
— Это вы тот тип, который привез приказ, подписанный Президентом?
Болан не очень любил подобного рода обращение. Ни слова не говоря, он протянул конверт и повернулся спиной, устремив невидящий взгляд на летное поле.
Несколько секунд спустя руководитель охраны обратился к нему:
— Что все это значит, полковник?
Не оборачиваясь, Болан ответил:
— А я думал, вы умеете читать, полковник. Или у вас в ВВС знание грамоты считается излишним?
Полковник вдруг рассмеялся, и его смех был искренним. Болан повернулся к нему, весело улыбнулся и, пожав офицеру руку, спросил:
— Вы готовы к оживлению?
— Бог мой, естественно, — ответил офицер, продолжая улыбаться. — И внести его поручено вам?
Болан жестом указал на С-141, стоящие на взлетном поле.
— Всех членов экипажей этих самолетов следует без лишнего шума посадить под замок.
Улыбка сползла с лица начальника охраны.
— Вы это серьезно?
— Да, я родился серьезным, — ответил Болан, — и чем дольше я живу, тем меньше расположен к шутке. Точно так же вы поступите и с двумя С-5, которые должны прибыть из Доббинса. Соберите их экипажи и всех посадите под замок. Далее, с минуты на минуту прибудет штабной офицер по фамилии Карстерс. Его вы тоже задержите. Посадите их в самое надежное место, какое только сумеете найти, и пока я не отдам приказ, никто не должен выходить оттуда. Все это должно остаться в абсолютном секрете. Переоденьте ваших людей в обычную одежду и постарайтесь, чтобы они держали язык за зубами. Утечка информации здесь нежелательна, иначе мы потерпим неудачу.
Полковник тяжело облокотился на стол и уставился на Болана живыми, но жесткими глазами. Через мгновение его прорвало:
— Вы можете объяснить мне, что происходит, черт возьми?
— Как только это станет возможно, вы узнаете все детали. Пока же я прошу вас действовать и в темпе.
— Это имеет отношение к визиту представителей НАТО?
— Разумеется.
— Боже мой! Только сегодня утром я говорил своим людям. |