Книги Проза Марк Леви Первый день страница 27

Изменить размер шрифта - +

— Перезвоните мне, если сочтете, что есть что-то интересное, и пришлите счет, я его оплачу. До свидания, Айвори.

Профессор повесил трубку и еще немного постоял в кабине, размышляя, правильное ли решение он принял. Оплатил звонок, подойдя к стойке, и отправился обратно в музей.

 

Кейра постучала в дверь кабинета. Никто не отозвался, и она спустилась вниз, к информационной стойке, спросить, где профессор. Но ей ответили, что никто его не видел. Может, он зашел в кафе? Кейра оглядела садик во внутреннем дворе. Ее сестра, обедавшая в компании своего коллеги, поднялась и пошла ей навстречу.

— Могла бы позвонить, что придешь.

— Да, могла бы. Ты не видела Айвори? Никак его не найду.

— Я говорила с ним сегодня утром, но я ведь не слежу за ним с утра до ночи, да и музей для этого слишком велик. Тебя не было два дня, куда ты исчезла?

— Жанна, тебя ждет человек, с которым ты обедаешь. Может, ненадолго отложишь допрос?

— Я беспокоилась, вот и все.

— Ну посмотри, я в добром здравии, и тебе не о чем волноваться.

— Ты поужинаешь со мной сегодня?

— Пока не знаю, ведь сейчас только полдень.

— Куда ты так торопишься?

— Айвори написал мне эсэмэску, просил прийти к нему, но его нет на месте.

— Значит, он где-нибудь еще, я же тебе говорила, музей очень большой. Наверное, Айвори на другом этаже. У тебя к нему срочное дело?

— Кажется, твой приятель уже доедает твой десерт.

Жанна покосилась на своего коллегу, который терпеливо ждал ее, листая журнал.

Когда она обернулась, ее сестры уже и след простыл.

Кейра прошла по второму этажу, потом по третьему, затем, охваченная сомнениями, повернула назад и снова подошла к кабинету Айвори. Дверь была открыта, профессор восседал в своем кресле. Он поднял голову:

— А вот и вы. Как это мило, что вы пришли.

— Я сюда уже поднималась, потом искала вас повсюду, но нигде не нашла.

— Надеюсь, вы не заходили в мужской туалет?

— Нет, — смущенно ответила Кейра.

— В таком случае это все объясняет. Устраивайтесь поудобнее, у меня есть новости для вас.

Радиоуглеродный анализ ничего не выявил: либо подарку Гарри больше пятидесяти тысяч лет, либо предмет имеет неорганическую природу, а значит, это не кусочек эбенового дерева.

— Когда нам его вернут? — поинтересовалась Кейра.

— Лаборатория обещала отправить его завтра, так что дня через два вы снова сможете надеть его на шею.

— Тогда скажите мне, сколько я вам должна. Вы ведь помните, мы договорились, что платим пополам.

— Поскольку результаты довольно туманны, лаборатория с нас ничего не возьмет. А расходы по пересылке составят примерно сотню евро.

Кейра выложила половину этой суммы на письменный стол профессора.

— Так что тайну мы не раскрыли. Может, это просто камень вулканического происхождения? — вновь заговорила она.

— Такой гладкий и шелковистый на ощупь? Сомневаюсь, к тому же ископаемые кусочки лавы довольно хрупки и имеют пористую структуру.

— Значит, пусть это будет просто кулон.

— Думаю, это мудрое решение. Я позвоню вам, как только мне вернут вашу вещицу.

Кейра вышла от Айвори и подумала, что надо зайти к сестре.

— Почему ты не сказала мне, что виделась с Максом? — спросила Жанна, едва Кейра переступила порог ее кабинета.

— Поскольку ты и так уже все знаешь, почему я должна об этом сообщать?

— Вы снова будете встречаться?

— Мы провели вместе вечер, а потом я отправилась к себе спать, если ты именно это хочешь узнать.

Быстрый переход