Головокружение.
— Нет, не может быть! Я никогда не страдал этим. Со мной никогда не случалось ничего подобного…
— Такое бывает иногда и очень недолго. Может, из-за того, что ты упал…
— Может быть… — У Джейсона задрожали колени, и сестра отвела его к стене:
— Прислонись! Прислонись! Вот и хорошо. Это надёжная опора… Тут ничего не случится. И потом, никакая это не пропасть, так… небольшая ямка, которую легко перепрыгнуть.
— Джулия… — испуганно произнёс Джейсон, указывая на что-то за её спиной.
— Что? — спросила девочка и, обернувшись, тут же отпрянула в сторону. — Ох… Надо же!
Совсем недалеко от них сидел человек в доспехах средневекового солдата. Сидел, прислонившись к стене, склонив голову на плечо, вытянув ноги и сжимая алебарду. И казался мёртвым.
— Должно быть, часовой, — сказал Джейсон.
— Наверное, его убили те двое! — предположила девочка. — Это убийцы…
— Которые собирают ромашку?.. Странно.
— На нём были спортивные туфли…
— Ну да. И мобильник в кармане.
— Я не шучу! Точно такие же, как твои кроссовки «Найк»!
Джейсон вздохнул, постепенно приходя в себя:
— Но ты оглянись! Посмотри, как одет этот человек. Мы же попали в Средневековье!
— Дело в том…
Джейсон поднялся и подошёл к солдату:
— Смотри: туника, плащ, кольчуга и кривая турецкая сабля.
— Это не сабля, а алебарда, — уточнила Джулия. — Что ты делаешь?
— Хочу понять, жив он или мёртв.
Мальчик приложил руку к груди человека, потом высвободил его запястье, и алебарда при этом упала в проём между зубцами стены. Джейсон пощупал руку и сказал:
— Нет, он жив. Чувствую пульс. — Наклонился к солдату, желая понять, дышит ли он, и прибавил: — Пахнет ромашкой. Он просто спокойно спит, ничего страшного.
— И всё же я думаю, нам лучше поскорее уйти, пока не проснулся.
Джейсон кивнул:
— Неплохая мысль. Но куда?
Джулия указала на проход, идущий вдоль стены:
— Не возвращаться же в монастырский двор? Значит, остаётся только этот путь.
— Хорошо. — Джейсон поднялся и, отходя от солдата, споткнулся об алебарду.
— Осторожно! — воскликнула сестра, но алебарда уже полетела вниз.
— О нет! — закричал Джейсон, бросившись к проёму в стене, но как только взглянул вниз, у него опять закружилась голова.
Он отшатнулся, ноги у него подкосились, он так и сел, но тут же ухватился за сестру и попытался подняться.
— Я хотел удержать её, но не сумел… — проговорил он.
— Неважно, — успокоила его Джулия. — Ничего страшного.
— Да, вроде ничего, — согласился он. — Я не упал туда. Сейчас передохну немного, и… пойдём.
ГЛАВА 3
ВСКРУЖИЛ ГОЛОВУ И… ОБМАНУЛ!
Гвендалин Мейноф сидела в своей малолитражке кремового цвета, крепко держась за руль. Машина стояла с выключенным мотором, и только «дворники» двигались по стеклу каждые пять секунд, хотя никакого дождя не было. Парикмахерша из Килморской бухты смотрела прямо перед собой.
— Неужели я ошиблась? — повторила она в который раз. — Неужели сделала что-то не так?
Она никак не находила ответа на эти вопросы.
Госпожа Кавенант была с ней очень приветлива. |