Да, Роузи его любила, ничто не могло теперь уверить Тони в обратном. Оставалось только осторожно выяснить, как отнесется к этому королева.
— Ваше величество, вы так увлеченно смотрели пьесу, что я не решился вас потревожить, но теперь я прошу…
— Да-да, — раздраженно прервала его королева, — я уже поняла, чего вы просите. Можете быть спокойны: в свое время я пожаловала вам поместье Одиси и теперь не вижу никаких оснований забирать его обратно.
— Ваше Величество! — воскликнула Роузи, невзирая на то, что Тони незаметно толкнул ее локтем.
— Леди Розалин, — строго сказала королева, — не перебивайте свою государыню!
— Но кольцо… — снова попыталась начать Роузи, однако локоть сэра Дэнни заставил ее замолчать.
— Это кольцо доказывает ваше право на наследство, но я не могу отбирать то, что уже давно подарила сэру Энтони. — Елизавета взяла кольцо, погладила пальцами, словно прощаясь, и наконец вложила его обратно в ладонь Роузи. — Следовательно… — Елизавета не договорила.
Яростный вой раздался совсем рядом, и какой-то седовласый человек, расталкивая знатных лордов, стал рваться к королеве. Тони хотел схватить наглеца, но не успел — гигантская тень метнулась прямо из-за трона и швырнула его обратно в толпу. Все смешалось, и даже видавший виды Тони стоял, открыв рот, наблюдая, как прямо перед королевой тщедушный седой мужчина с седыми волосами отчаянно молотит кулаками гиганта. Наконец Тони опомнился и выхватил кинжал, однако почувствовал, как кто-то дернул его за рукав.
— Это же Людовик! — изумленно вскричал сэр Дэнни, не пуская Тони к дерущимся. — Оставьте его, пусть случится то, что должно случиться.
Похоже, сэр Дэнни сошел с ума. Нет, с ума сошел весь зал, наполненный сейчас воплями перепуганных насмерть женщин и удивленными возгласами мужчин. Тони снова застыл от изумления не в силах сделать ни шагу. Но Роузи смогла. Отстегнув от пояса сумку — подарок Тони, она обрушила ее на седую голову. Как ни странно, ярость нападавшего была столь велика, что еще немного — и Людовик был бы задушен неистовым стариком. Наглец обмяк, и в зале воцарилась мертвая тишина. Тони показалось, что у него даже заболели уши.
— Ваше Величество? — раздался голос Джин.
— Он до меня даже не дотронулся, — отозвалась Елизавета.
Тони подивился спокойствию в голосе Ее Величества. Встав со стула, она подошла к сцене и спросила собравшихся:
— Кто-нибудь знает этих двоих?
Людовик зашевелился на полу и сел, сокрушенно потирая шею.
— Хэл? — изумленно спросил Тони, не веря своим глазам.
— Боже! Что он здесь делает? — пробормотал сэр Дэнни.
Джин вышла вперед.
— Он приехал с нами из Одиси.
— Зачем? — Тони потыкал ногой поверженного Хэла.
— Зачем? — переспросила Роузи, пристегивая сумку обратно к поясу. — Да ведь именно он и ограбил тогда моего отца и бросил маленькую Розалин на верную смерть.
— Объяснитесь, леди Розалин, — потребовала королева.
— Он служил у моего отца конюхом. Когда чума заставила нас покинуть Лондон, он тоже отправился в поместье, но по дороге, когда отцу и няньке стало совсем худо, украл все ценности и скрылся. Слава Богу, лорд Сэдлер смог на последнем издыхании написать письмо, но назвать имя злодея он уже не успел. — Роузи посмотрела на лежащего Хэла. — Найдя кольцо, я вспомнила все. Только тогда-то я и поняла, почему Хэл все время смотрел на меня с таким ужасом.
— Черт побери, — пробормотал Тони, — но это не повод для того, чтобы осмеливаться нападать на Ее Величество. |