Изменить размер шрифта - +
Тилли не должна открывать перед ними свое сердце.

— Я прибыл в Лондон с единственной целью — найти жену, — заявил он сухим тоном.

— В ваших намерениях нет ничего необычного, — с улыбкой сказала Тилли. — Я тоже приехала в столицу в поисках мужа.

— Но у меня нет за душой ни пенса, — продолжал Питер. — Я охочусь за приданым.

Тилли покачала головой:

— Нет, это неправда.

— Вы хотите обмануть себя и утверждаете, что два плюс два будет три.

— А вы напускаете на себя таинственность и говорите глупости. Неужели вы хотите, чтобы я поверила вам?

— Тилли, вы неподражаемы, — вздохнув, сказал Питер.

Он понял, что ему будет очень трудно отпугнуть ее.

— Возможно, вам действительно нужны деньги, — промолвила Тилли. — Но это не означает, что ради них вы готовы совратить девушку.

— Тилли, послушайте…

— Вы не похожи на охотника за богатыми невестами, — перебила она его. — И я скажу это любому, кто посмеет утверждать обратное.

Питер понял, что обязан говорить с ней откровенно, поэтому вкратце обрисовал сложившуюся ситуацию.

— Если вы стремитесь восстанавливать мою репутацию, — немного устало произнес он, — то должны избегать моего общества.

Губы Тилли задрожали.

— Да будет вам известно, — суровым тоном продолжал Питер, — что в течение трех последних недель я отчаянно пытался не допустить, чтобы за мной закрепилась дурная слава охотника за приданым. — Питер сам не верил, что отважился произнести эти слова вслух. — И мне это удавалось вплоть до сегодняшнего утра, когда вышли в свет очередные «Светские заметки леди Уислдаун».

— Ваше доброе имя будет восстановлено, я в этом уверена, — прошептала Тилли, глядя на Питера широко распахнутыми глазами.

Однако ее слова прозвучали неубедительно. — Этого не произойдет, если общество заметит, что я ухаживаю за вами.

— О Боже, как все это неприятно. «Более чем», — подумал Питер, но не стал произносить вслух этих слов.

— И потом, вы вовсе не ухаживаете за мной. Вы просто выполняете обещание, данное Гарри. — Тилли помолчала. — Ведь правда?

— Разве это имеет значение?

— Для меня имеет.

Питер намеренно пропустил мимо ушей ее последнее замечание, не желая сосредоточиваться на значении слов Тилли.

— Теперь, после того как рассуждения леди Уислдаун стали общественным достоянием, любое мое появление рядом с вами будет расцениваться, как попытка завладеть вашим состоянием.

— Тем не менее, как раз сейчас вы стоите рядом со мной, — заметила Тилли.

«И это для меня мучительно», — подумал Питер.

— Я сейчас отведу вас к родителям, — вздохнув, сказал он.

Тилли кивнула.

— Простите меня… — прошептала она.

— Не нужно просить у меня прощения, — отрезал Питер.

Он был зол на себя, зол на леди Уислдаун, зол на проклятое светское общество с его законами. Но на Тилли Питер не злился. Поэтому ему не нужны были ее извинения.

— Я испортила вам репутацию, — грустно улыбнувшись, сказала она. Ее голос дрожал. — Вообще-то это немного забавно.

Питер бросил на Тилли удивленный взгляд.

— От нас, молодых девушек, правила приличий требуют, чтобы мы следили за каждым своим шагом, — объяснила Тилли.

Быстрый переход