— А мужчины вольны, делать все, что им заблагорассудится.
— Это не совсем так, — промолвил Питер, стараясь не пялиться на высокую грудь Тилли.
— Тем не менее, — махнув рукой, продолжала она, и Питер отметил, что этот жест вошел у нее в привычку, — похоже, я становлюсь препятствием на вашем пути. Вам нужна жена… Вы решили обзавестись семьей. — На губах Тилли появилась тоскливая улыбка, и у Питера защемило сердце. — Я не должна мешать вам в поисках невесты, мое присутствие рядом с вами может отпугнуть вашу избранницу.
Питер усмехнулся. Если присутствие Тилли Говард и помешает ему найти себе жену, то совсем по другой причине. Питер знал, что ему будет трудно отвести взгляд от Тилли и направить его на кого-то еще.
— Мне нужно идти, — сказала она.
Питер понимал, что им необходимо расстаться, но не мог попрощаться с Тилли. Это было выше его сил.
— Вы нарушили слово, данное Гарри, — промолвила Тилли.
Питер молча покачал головой. Тилли было трудно понять, что он, напротив, сдержал свое обещание. Он поклялся другу защищать и оберегать его сестру. Оберегать, в том числе и от мужчин, которые были ей не парой.
Тилли нервно сглотнула.
— Мои родители сидят вон там, слева от нас, — сказала она.
Питер кивнул и повел Тилли к графу и графине. По дороге они столкнулись лицом к лицу с леди Нили.
Глава 4
«Остается только догадываться, какие именно события развернутся сегодня вечером на балу в доме леди Харгривз и что, в конце концов, выяснится. Автор этих строк имеет все основания предполагать, что на бал непременно явится леди Нили, впрочем, как и большинство подозреваемых в краже. Возможно, не будет только мисс Мартин, приезд которой зависит исключительно от леди Нили.
Что касается мистера Томпсона, то он уже принял приглашение, как и мистер Брукс, миссис Федерингтон и лорд Истерли.
Автору этих строк хочется воскликнуть, потирая руки: игра начинается, господа!»
— Мистер Томпсон! — взвизгнула леди Нили. — Вас-то мне и нужно!
— В самом деле? — вырвалось у Тилли, но она тут же прикусила язык, вспомнив, что была сердита на леди Нили и решила держаться с ней холодно и надменно.
— В самом деле, — резко ответила леди Нили. — Я вне себя от ярости на эту Уислдаун! Эта чертовка всегда все перевирает, в ее писанине нет и половины правды.
— И какая же половина вызвала ваш гнев? — холодно спросил Питер.
— Разумеется, та, в которой вы чуть ли не названы вором. Мы все знаем, что вы охотитесь на богатых невест. — Леди Нили выразительно покосилась на Тилли. — Но вы не вор!
— Леди Нили! — воскликнула Тилли, возмущенная ее неучтивостью.
— И что заставило вас сделать подобный вывод? — спросил Питер.
— Я знаю вашего отца, — ответила леди Нили, — этого достаточно.
— Вы считаете, что грехи отцов вызывают отвращение у сыновей и заставляют их жить честно? — сухо спросил Питер.
— Именно так, — сказала леди Нили, как будто не замечая враждебного тона Питера. — Кроме того, я подозреваю в краже Истерли. Слишком уж он смуглый…
— Смуглый? — озадаченно переспросила Тилли, пытаясь понять, каким образом цвет кожи может быть связан с кражей дорогого браслета.
— К тому же он шулер, — добавила леди Нили.
— На мой взгляд, лорд Истерли — порядочный человек, — сказала Тилли. |