Встряхнув, она быстро натянула ее через голову. Затем схватила один чулок и глазами поискала второй.
– Ищешь вот это? – Сэмюел держал на вытянутой руке длинную шелковую змейку. Он отвел руку, когда Кэсси собралась ее забрать, и, улыбаясь, добавил: – Не стоит тревожиться, слуги здесь весьма скромные.
– Скромные или нескромные, но я не могу... – Мелькнувшая у нее в голове мысль заставила Кэсси умолкнуть и другими глазами осмотреть комнату. Многочисленные свечи придавали ей романтическую атмосферу. Богатые гобелены висели на каменных стенах. Если Сэмюел так хорошо знает здешних слуг, это может означать только одно – он привозил сюда и других женщин, а она просто была последней среди его многочисленных любовниц.
Кэсси с трудом выдавила из себя неприятный вопрос:
– Это твое любовное гнездышко?
– Можно сказать и так.
Горло ее сдавил отвратительный ком, но она старалась держаться с достоинством.
– Немедленно отвези меня домой! Я твоя жена, а не какая-нибудь легкомысленная девица!
Он мягко улыбнулся и дотронулся пальцем до ее руки.
– Я создал это «любовное гнездышко» для нас, Кэсси. Было не так просто организовать это всего за пять дней.
– Пять дней?
– Я специально заплатил агенту, чтобы он быстро нашел этот дом, проследив за его обустройством, и адвокату, чтобы быстро оформить сделку. Я подписал документы только сегодня днем.
Кэсси не могла поверить, что Сэмюел пошел на такие расходы и такие сложности только ради того, чтобы соблазнить ее.
– Но... пять дней, – повторила она, пытаясь вернуться мыслями назад. – Ты был так недоволен, что я пришла в твою контору. Зачем ты придумал такой сложный план? Почему не просто... .
– Заставить тебя? Нет, я предпочел соблазнить тебя, Кэсси. – Улыбаясь одним уголком рта, Сэмюел играл с ее локоном. – И потом, пять дней назад я сделал очень интересное открытие... ma cherie, – закончил он по-французски.
Моя дорогая.
Хотя Кэсси и было приятно это слышать, сигнал опасности прозвучал у нее в голове.
Ma cherie.
И она вспомнила. Ив Пикар, зловещий француз, так обращался к Софии Абернети, когда похитил ее.
Глава 18
ЗАМЕЧАНИЯ
Счастливая, я стояла перед алтарем рядом со своим любимым избранником. Глядя в молитвенную книгу, пастор читал молитву. В тот момент когда были произнесены священные слова «Желающие возразить, сделайте это сейчас либо йе делайте никогда», громкий голос прозвучал из другого конца часовни:
– Я возражаю!
Сердце мое замерло. В ужасе я повернулась и увидела в дверях мужскую фигуру.
Персиваль Грэндич заполнял собой весь дверной проем.
Кровь отлила от лица Кэсси. Она уверяла себя, что могло существовать и другое объяснение. Но описанная ею сцена стояла у нее перед глазами. Ив увез Софию в обветшавший старинный замок, очень напоминающий тот, где они находились, и сэр Дадли с риском для жизни ее спас.
Боже! Подозрения, возникшие у нее в карете, оказались не напрасными. Сэмюел, вероятно, обнаружил ее неоконченный роман и прочел его. Теперь же он стоял перед ней обнаженный, удовлетворенный и ехидно ухмылялся.
Отчаяние и злость охватили Кэсси. Повернувшись, она схватила с ночного столика флакон с маслом и швырнула в него.
– Негодяй! Ты не имел права хозяйничать в моем столе!
Сэмюел ловко поймал флакон, расплескав лишь несколько капель.
– Несправедливое обвинение, если принять во внимание, что до этого ты уже рылась в моем столе.
– У меня на то были основательные причины, – не очень уверенно возразила Кэсси.
– У меня тоже. |