Оля обрадовано улыбаясь кинулась к Лизе, девушки поздоровались, обнялись и поцеловались в щёку (Велес скривился, изображая тошноту).
— Здравствуй, Велес. — Кивнула ему Лиза, чьи глазки подозрительно блестели.
— И тебя туда же. — Улыбнулся ей Велес. — Мы не надолго и по делу.
— Велес! — Резко сказала Оля. И хмуро погрозила ему кулаком.
— Ничего Оля, я давно привыкла к его свинскому характеру. — Велес задохнулся от незаслуженной обиды, но выдать достойный ответ не успел. Лиза кивком указала на стоявший в углу комнаты большой предмет, накрытый таким же большим куском ткани. — Я тебе кое-что покажу, а ты потом объяснишь, что всё это значит. Хорошо?
— Ладно. — Милостивым жестом разрешил ей Велес, показать, это кое-что.
Лиза кивком указала одному из своих бандитов на кусок ткани в углу. Он прошёл мимо столиков, за которыми пили-ели сталкеры, не обращавшие внимания ни на что кроме еды и выпивки. Подошёл к предмету и сдёрнул ткань. Велес смог лишь ахнуть. Принюхался и понял, что среди вони сталкеских тел, запаха пищи, алкоголя и тошнотворных духов Лизы, проскальзывает хорошо знакомый ему запах. Под тканью стояла металлическая клетка. Её пол был усыпан костями, осколками бутылок, окурками. Посреди всего этого хлама сидело уродливое существо в грязных лохмотьях на голу шкуру. Худой, сморщенный лицом и с огромной правой рукой. Существо кисло улыбнулось и помахало этой самой рукой.
— Изя! — Воскликнул Велес, конкретно шокированный этим зрелищем.
— Изя. — Глупо хихикнув, сказала Оля. Повернулась к Лизе и, открыв рот, забыла, что хотела сказать.
— Привет. — Сказал знакомый голос, а сталкеры за столом заржали, и один кинул в клетку костью. — Как дела? — Потом, удивлённо моргнув, глянул на Олю. — Леди, — пробормотал он шокировано. — Вы живы? О! Какое счастье! Это правда вы, Оля?
— Надо же! — Округлив глаза, сказала Лиза. — Этот мутант говорил правду! — Задумчиво добавила. — Хорошо, что я решила ненадолго отложить вскрытие.
— Вскрытие? — Взревел Велес, преполненный праведным гневом. Он немедленно ринулся к клетке, взялся руками за прутья и, поднатужившись, стал разводить руки в стороны. Металл начал гнуться, скрипеть. Секунда и прутья с жутким скрежетом были вырваны из пазов, нижней платформы клетки. — Изя! Немедленно выходи оттуда! — Изя поспешил выполнить приказ. Велес тут же схватил его за шкирку и потащил к Лизе. Сталкеры мимо которых он проходил, разбегались в разные стороны. Но все разражались восхищённым матом, видя как незнакомый сталкер, тащит за шкварник страшного мутанта, а тот от страха весь сжимается и едва достаёт ногами до пола. Конечно, не меньшее впечатление на сталкеров и на бандитов произвело и действие с клеткой. Велес подошёл к Лизе, поставил Изю на пол и вперил в неё гневный взгляд. — Я требую объяснений!
— Этот твой Изимирд — мутант. — Процедила Лиза, возмущённая порчей клетки.
— Как? — Велес строго глянул на мутанта. Тот неуверенно улыбнулся. — Изя, это имя тебе не идёт. Изимирд звучит пафосно. Лиза, Изя излом. Но он ещё и мой друг!
— Потому он ещё жив. — Лиза повернулась к своим людям. — Рон, Гас, отведите это чучело в душ, пусть вымоется. Попытается буянить, кончайте его на месте. Да, и дайте ему плащ какой-нибудь…
— Мои вещи… — Пискнул, было Изя, но, наткнувшись на злобный взгляд Лизы, замолчал.
— Изя уйдёт со мной. — Твёрдо сказал Велес. — И я куплю для него некоторые вещи…
— Твой излом никуда не пойдёт. |