Изменить размер шрифта - +
Вот так. Спасибо.

Дорогие избиратели, я собрал вас здесь сегодня с одной целью. Вы должны знать, что распускаемые республиканцами слухи о том, что я испугался зомби-эпидемии и сбежал в Данию — это ложь, наглая, преднамеренная и крайне опасная для нашего города в такое непростое время.

Не нужно кричать, я не закончил, а вы получите сейчас все необходимые ответы и информацию. Итак. Вы уже убедились, что я здесь….

На площади возле здания мэрии собралось довольно много людей. Тысяч десять, не меньше. Выглядели люди взволнованными, несмотря на призывы мэра, они продолжали выкрикивать с мест, но в основном общались между собой. Главу города слушали вполуха. Из уст в уста распространялась свежая информация о событиях в Лос-Анджелесе и её тут же живо обсуждали.

— Сограждане, дорогие. Я в гугле нашел. Всех, кто смог сбежать из Калифорнии ловят и запирают на карантин в лагерях для беженцев. Люди возмущаются, но терпят.

— Ещё бы их пускали с заразой в страну. Итак, везде черт знает что.

— Опомнитесь, мэм, дорогая, они страну и не покидали, это же американцы. На них свалилось горе и мы все должны помочь.

— Милочка. Я сама готова помочь, даже помогла. Собрала посылку для беженцев и передала в красный крест. Но допустить распространения заразы нельзя. Итак, везде царит паника. Люди друг на друга косятся.

— Друзья. Соседи. Это верно, но зато все сразу предельно вежливы стали. Даже обычных бытовых ругательств не услышишь. У меня даже дети тише воды и ниже травы. Шелковые ходят и все задания выполнены. Впервые в жизни.

— Говорят Трамп секретный приказ подписал, теперь за любую агрессию хватают сразу и везут в изолятор. Там уже врачи смотрят. Желающих так вот прокатиться что-то не находится.

— Помолчите, дорогие друзья. Мэр наш, уважаемый, кончил нести чушь и, кажется, что-то говорит по делу.

И в самом деле, на трибуне после паузы, вызванной необходимостью выпить воды из бутылки, глава города возобновил свою речь:

— Друзья, сограждане, американцы. Я призываю вас доверять мне и моей администрации. Мы с вами все в одной лодке. В это трудное время нужно забыть все распри и засучив рукава, все вместе мы обеспечим безопасность и нормальную жизнь и у нас в городе, и во всем штате.

Причин для беспокойства никаких нет. Зомби у нас нет и не может быть. Да слушай те же. Я дозвонился в Вашингтон. Мне сообщили последние данные из Лос-Анджелеса. Удалось, наконец, установить надежную связь с городом. Не всё так ужасно.

Силы полиции смогли объединиться и совместными усилиями уже куда успешнее борются с болезнью. Сам президент, не к ночи будь помянут, наконец сделал нечто полезное и сам поговорил с одним их тех американцев, которые там в трудных условиях без помощи извне сражаются с эпидемией и одновременно с самым мощным штормом за всю историю наблюдений.

Во главе сопротивления стоит обычный американец, из скромности он взял себе псевдоним Карл Маркс. Где-то я это имя уже слышал. Он сам и те, кто ему помогают смогли не только научиться гарантированно избегать возможности заражения. Но и без помощи армии или полиции только силами законопослушных горожан поймали нескольких зараженных и взяли у них анализы. Кровь и все такое.

Трамп послал туда беспилотник, который доставил упакованный воздушный шар. С его помощью величайший герой Маркс отправил полученные пробы на большую землю. Благодаря нашей армии и помощи мексиканцев этот ценнейший в истории человечества груз был перехвачен и в целости и сохранности доставлен в лучшие лаборатории мира.

Теперь у болезни нет шансов, зомби можно легко ловить и, скорее всего, вылечить….

На площади к этому моменту установилась абсолютная тишина. Люди слушали и слышали каждое слово с замиранием. Это бальзамом лилось прямо в души растревоженные страхами и слухами из сетей.

Быстрый переход