Это ни в коем случае не должно попасть в чужие руки.
Пейнтер поймал себя на том, что послушно кивает.
– Итак, каким будет наш следующий шаг?
Адмирал Ректор всмотрелся в его лицо.
– Нельзя допустить утечки этой информации, в том числе и нашим ближайшим союзникам. Слишком много ушей жадно ловят то, что говорят болтливые рты.
Он кивнул доктору Макнайту, предлагая ему продолжить. Командир отряда "Сигма" помолчал, собираясь с мыслями.
– Коммандер Кроу, мы хотим, чтобы вы возглавили небольшую команду, которая будет работать в Британском музее. Мы уже подготовили вам легенду – вы группа американских ученых, занимающихся изучением шаровых молний. Контакты будете устанавливать там и тогда, где и когда сможете. В Лондоне ваша задача будет заключаться в основном в том, чтобы держать глаза широко раскрытыми. Вы должны будете следить за любыми намеками на то, что сделаны какие-то новые открытия. Мы же здесь продолжим исследования, мобилизовав все силы. Если потребуется продолжить какие-то работы в Лондоне, ваша команда станет нашим передовым отрядом.
– Слушаюсь, сэр.
Адмирал Ректор и доктор Макнайт быстро переглянулись. Уловив в их взглядах немой вопрос, Кроу почувствовал, как у него по спине пробегают ледяные мурашки. Адмирал снова кивнул. Макнайт повернулся к Пейнтеру.
– Есть еще одно обстоятельство. Вполне вероятно, мы будем не единственными, кто работает в этом направлении.
– Что вы хотите сказать?
– Как вы помните, директор упомянул о двух сотрудниках отдела военных разработок, действовавших в Лондоне.
– Это они первыми обратили внимание на видеосъемку шаровой молнии.
– Совершенно верно.
И снова начальники Пейнтера быстро переглянулись. Затем командир отряда "Сигма" устремил на своего подчиненного пристальный взор.
– Четыре часа назад они были обнаружены мертвыми у себя в номере. Убиты выстрелом в голову. В номере все перевернуто вверх дном. Кое-что пропало. Полиция Большого Лондона считает, что это разбойное нападение с целью ограбления.
Адмирал Ректор подался вперед.
– Но я никогда не мог терпеть случайные совпадения. От них у меня начинает болеть сердце.
Макнайт кивнул.
– Неизвестно, связаны ли как-нибудь эти убийства с нашим расследованием, но мы хотим, чтобы вы и ваша команда считали, что они связаны. Будьте начеку и присматривайте друг за другом.
Пейнтер молча кивнул.
– Ну, будем надеяться, что, пока вы не переправитесь через Атлантику, новых значительных открытий сделано не будет, – заключил адмирал.
* * *
21 час 48 минут по Гринвичу
Лондон, Англия
– Ты должна извлечь сердце.
Сафия, проводившая измерения с помощью крошечного серебряного штангенциркуля, удивленно подняла голову. Вокруг уходил в полумрак Сводчатый зал музея. В библиотеке их осталось всего трое: Кара, Клей Бишоп и она сама. Директор Тайсон и инспектор полиции ушли двадцать минут назад. Судя по всему, доскональные измерения мельчайших деталей не вызвали у них никакого интереса, а первоначальный восторг по поводу надгробного изваяния с могилы отца Девы Марии прошел.
Сафия вернулась к измерениям.
– Придет время, я извлеку сердце.
– Нет, ты должна сделать это сейчас.
Сафия пристально посмотрела на подругу. Яркий свет галогенных прожекторов отчетливо вырисовывал лицо Кары. Ослепительное сияние полностью лишило его краски, но Сафия обратила также внимание на серебристый блеск кожи, на расширенные зрачки. Кара находилась в наркотическом опьянении. Опять амфетамины. |