Книги Фэнтези Карен Линч Пешка страница 77

Изменить размер шрифта - +
Я также понимала, что Лукас предлагал помощь не по доброте душевной, но какая разница, если он найдет моих родителей?

Я прочистила горло.

– Спасибо. Я буду рада любой помощи, но не могу просто сидеть в сторонке и ничего не делать. Без обид, но я едва тебя знаю, а ведь мы говорим о жизни моих родителей. Ты бы чувствовал себя так же, если бы речь шла о твоей семье.

Его голос посуровел.

– Ты права. Я пошел бы на все, чтобы защитить близких. Твоя преданность достойна восхищения, и с твоей стороны очень мудро не доверять незнакомцам. Но тебе не хватает опыта, чтобы самостоятельно выследить торговца гореном.

– Согласна.

Он кивнул, будто это все решало.

– Вот как мы поступим. Мы отправимся на поиски наркоторговца, а ты будешь сообщать нам, если узнаешь что-то новое. Я буду держать тебя в курсе наших успехов.

– Но…

– Никаких но. Не путай мое предложение с благородством. Для меня это не менее важно, чем для тебя, и я не допущу, чтобы ты мешала нашим поискам. При необходимости я запру тебя здесь, пока мы работаем, но мне искренне не хотелось бы, чтобы ты путалась под ногами.

Мой желудок сжался. Я не могла остаться здесь и бросить Финча одного. Да и эти хмурые парни сведут меня с ума, если я застряну с ними надолго, особенно Фаолин. Поэтому я кивнула.

– Оставлю торговца вам, но все равно продолжу искать родителей.

– Даю тебе свое разрешение, но только при условии, что ты не будешь препятствовать моим поискам.

– Ой, вот спасибо!

Дверь открылась, и вошли Фаолин с Конланом. Первый, как и следовало ожидать, угрюмо уставился на меня, будто само мое существование было для него оскорблением. Я вспомнила, что он не смог пройти мимо нашей защиты, и не сдержала маленькой самодовольной ухмылки. Его глаза еще больше сузились. Провоцировать его – настоящее безумие, но я заслужила это право после всего, через что он заставил меня пройти.

– Хорошо выглядишь, Джесси, – сказал Конлан с привычной улыбкой, а затем хитро покосился на Лукаса. – Надеюсь, комната пришлась тебе по вкусу.

– Кровать неплохая, – я сморщила нос. – Но вот рубашка, которую ты мне дал, странно пахла. Советую сменить стиральный порошок.

Я не смотрела на Лукаса, но, судя по улыбочке Конлана, мой комментарий попал точно в цель.

Я слезла со стула и протянула руку.

– Можешь вернуть телефон? Мне не терпится уехать домой.

Конлан достал мой мобильный из кармана и, подойдя ближе, передал его мне.

– Как и обещал.

– Фаолин поедет с тобой, чтобы снять копию записи с камер, – заявил Лукас, встав позади меня.

Я резко повернулась.

– Вот уж нет.

Его ноздри раздулись.

– Уже забыла о нашем уговоре?

– Мы договорились, что я буду сообщать вам все новости и позволю самим разобраться с торговцем гореном. Это не значит, что я впущу его в свой дом, – я указала на Фаолина через плечо, на случай если Лукас сомневался, о ком я говорю.

Фаолин приблизился ко мне с сердитым выражением на лице.

– Я здесь глава охраны, и мне решать…

– Здесь – да, но не у меня дома.

Лучше сразу провести границы. Бедный Финч получит психологическую травму после нескольких минут в компании Фаолина. С того дня, как он присоединился к семье, наша квартира стала его убежищем, и я не позволю этому вспыльчивому фейри лишить его чувства безопасности.

Быстрый переход