Изменить размер шрифта - +
Там ложбинка километра в два шириной, из нее только один выход. Я в ней торчал часа два, когда мы в первый раз тут были. Там ничего весной, даже вода есть.
   - Хорошее место для контрабандистов, - сказал Гибсон.
   - Это мысль! Наверно, завозят с Земли бифштексы.
   По узкому проходу протекал когда-то приток большой реки, и почва здесь была тверже, чем в долине. Проехав немного, они поняли, что находятся на верном пути.
   - Раньше здесь дороги не было, - сказал водитель. - Приходилось делать крюк.
   - Как по-вашему, в чем тут дело? - заволновался Гибсон.
   - Много есть всяких проектов, таких специальных, что о них и не узнаешь. Может, они строят магнитную обсерваторию. Кажется, я что-то такое слышал.
   Перед ними лежал почти безупречный зеленый овал, обрамленный невысокими желтыми холмами. Вероятно, раньше здесь было прелестное горное озеро. Но в первую минуту Гибсон не заметил сверкающей зелени.
   Его поразило другое - он увидел Порт-Лоуэлл в миниатюре.
   Они тихо поехали по дороге, проложенной сквозь зелень. Вне куполов никого не было, но большая машина, в несколько раз больше "блохи", говорила о том, что внутри кто-то есть.
   - Да, понастроили, - сказал водитель, натягивая маску. - Такие деньги зря не тратят. Пойду поразведаю.
   Они видели, как он скрылся в воздушной камере самого большого купола. Им казалось, что он долго не возвращается; наконец дверь медленно открылась и вышел водитель.
   - Ну, - взволнованно спросил Гибсон, - что они говорят?
   Водитель молча завел мотор.
   - Где же знаменитое марсианское гостеприимство? - крикнул Маккей.
   Водитель был явно смущен.
   - Это ботаническая станция, - сказал он, осторожно подбирая слова.
   - Они тут недавно, вот почему я о них не слышал. Входить туда нельзя, там все стерильно. Пришлось бы переодеться и пройти дезинфекцию.
   - Ясно, - сказал Гибсон.
   Он понял, что дальше спрашивать не стоит. В первый раз все мелкие сомнения собрались воедино. Начались эти сомнения еще до Марса, когда Фобос не принял их космолет. Тут шла какая-то работа - вероятно, очень важная, раз это коснулось Фобоса. Большинство колонистов о ней не знало, но те, кто узнавал, умели хранить секрет.
   Марс что-то скрывал; несомненно - от Земли.
   
   Глава 10
   
   В гостинице "Большая Марсианская" жили теперь два постояльца, и персоналу пришлось туго. Команда "Ареса" расселилась по частным домам, но Джимми не знал никого и решил воспользоваться гостеприимством города. Гибсон так и не решил, хорошо это или плохо. Ему не хотелось возлагать лишнее бремя на их начинающуюся дружбу; он знал: если Джимми будет слишком часто его видеть, результаты могут быть самые плачевные.
   Он помнил, как его лучший друг сказал как-то: "Мартин - замечательный человек, если с ним редко видишься". Это было достаточно верно, чтобы его задеть, и он не хотел повторять подобный опыт.
   Теперь его жизнь в Порт-Лоуэлле вошла в довольно скучную колею.
   Утром он работал, днем гулял и разговаривал с жителями. Иногда Джимми ходил с ним, а однажды вся команда "Ареса" отправилась в больницу посмотреть, как доктор Скотт с товарищами побеждают марсианскую лихорадку. Еще трудно было делать выводы, но Скотт был настроен оптимистически. "Нам бы хорошенькую эпидемию, - сказал он, потирая руки, - тут бы мы все и проверили. Случаев маловато".
   Джимми гулял с Гибсоном по двум причинам. Во-первых, того пускали в интересные места, в которые его бы одного не пустили. А во-вторых, его действительно все больше интересовал не совсем понятный характер писателя.
Быстрый переход