Изменить размер шрифта - +
Бурцев нажал на спуск.
Нос лодки уже скрылся под водой. Зато корма с бешено вращающимся винтом чуть приподнялась над волной. В нее‑то — в хвост испуганного «Тюленя» —

и ударила противотанковая граната.
Грохот, осколки, брызги воды и металла… Наверное, сегодня день разбитых корм.
Кумулятивная струя прожгла дыру в машинном отсеке. Там, внутри, рвануло еще раз. Еще больше брызг и осколков… Снесло и отбросило прочь рули и

винт. Обрубок субмарины пыхнул пламенем разбитых дизелей. Миг — и лодка с шумным плюхом исчезла из виду.
Лишь пузыри. Да радужное пятно на бурлящей поверхности. Да эсэсовская фуражка…
Там, где ко дну пошел королевский неф, плавало куда больше корабельного хлама. И именно оттуда донесся едва слышный крик.
— О сэку‑у‑ур! — взывали о помощи уцелевшие члены экипажа.
Бурцев присмотрелся. Да, погибли не все. Обломок мачты с паутиной снастей облепил добрый десяток человек. Белым пятном среди спасшихся

выделялось платье Алисы Шампанской. Что ж, надо помочь. Тем более что…
— Королева за бортом! — гаркнул Бурцев.
Перевода не потребовалось. Все всё видели. Все всё поняли.
Минут через двадцать королева была на борту. Жалкая, промокшая, испуганная. Рядом — верный Жюль. Тонуть, бросив венценосную особу на произвол

судьбы, капитану, видимо, не полагалось.
— Ох, рано мы с вами распрощались, ваше величество, — хмыкнул Бурцев.
— Мерси… мерси… мерси… ‑Алиса Шампанская выбивала зубами частую дробь. Жюль укутывал величество в сухой плащ.
— Мерси… мерси… мерси… — на большее она была не способна. Шок.
— Да ладно вам, ваше величество, не за что.
Пока Алиса Шампанская приходила в себя, Бурцев прикидывал, как быть дальше. Этой беглянке следует держаться от палестинских берегов подальше.

Ему же, наоборот, нужно попасть туда как можно скорее. А корабль у них теперь один. Распилить надвое — потонет.
Проблему решила сама королева. По‑королевски благородно.
— Вы уже дважды спасаете меня, мсье Вася. И я желаю отплатить за ваше благородство, дабы впредь не чувствовать себя обязанной. Мы доставим вас и

ваших друзей в Святую землю. Высадим в порту Яффы и сразу отчалим. Вы отправитесь разыскивать свою… — Алиса Шампанская вздохнула сокрушенно, —

свою возлюбленную супругу. Я отправлюсь во Францию.
Он поблагодарил — искренне и пылко. Но напомнил, на всякий случай, для очистки совести:
— Это опасно, ваше величество. Если тевтоны или Хранители Гроба узнают…
— Тогда вы спасете меня в третий раз, — перебила она.
Сказала сухо, серьезно, без тени дешевого кокетства. Это была не просьба и не приказ. Просто констатация факта.
Бурцев склонил голову. Раз уж сама королева верит в его возможности так безоглядно…
— Жюль! — позвала Алиса Шампанская.
Вскоре капитан гонял своих матросов по коггу.
Пулевые отверстия у ватерлинии законопатили и замазали растопленной смолистой массой из пиратских запасов. Да так, что захочешь — не разглядишь.

Течь ликвидировали, воду из трюма вычерпали. Ровненькие, кругленькие — явно не от наконечников стрел — дыры в парусе залатали широкими

бесформенными заплатами. Изрешеченные огнем крупнокалиберного пулемета надстройки на корме и носу сбросили за борт. Без грозных башенок боевой

корабль обрел мирный вид. Правда, видок портили разномастные пиратские щиты — их вывесили вдоль бортов на варяжско‑новгородскии манер. Но иначе

нельзя: щиты закрывали следы обстрела из двадцатимиллиметрового орудия «раумбота».
Быстрый переход