Изменить размер шрифта - +

Штаб охраны располагался неподалеку от ворот. Офицеры переговаривались вполголоса, явно смущенные произошедшим.

Хмурый опцион спросил сурово:

— Баракас, что тебе нужно здесь?

— Сир, эти люди оказались среди чужестранцев, пытавшихся украсть «Великий призрак», сир, и я подумал…

— А, так они были там? Почему ж они здесь? Ты не слышал приказа?

— Сир, они люди Жерка-младшего. Они пытались остановить чужестранцев.

С полдюжины голов повернулось в их сторону. Кое-кто побледнел.

— Ну, если в это дело вмешался Защитник…

— Ну и что? — рявкнул подошедший трибун. — Ха, это снова Баракас! Почему приказ не исполнен?

— Сир, это люди Ездока…

— Разве Ездок — твой командир? Убить их!

— Теперь мы знаем, кого повесят первым, — сообщил Вар, ухмыляясь.

— Ты подумай, Баракас, — посоветовал Тяп. — Могу на твою пенсию поспорить: если его послушаешь, до заката не доживешь.

Баракас же схватил его за плечо, тряхнул и прошептал на ухо:

— Хочешь живым отсюда выбраться — заткнись!

Принципал был не дурак и отлично понял, куда дело клонится. К сожалению, трибун понял тоже. Он выхватил кинжал и завопил: «Взять их!»

— Братец, да в этом деле голову ломать не переломать, — поделился наблюдением Вар, хватая табурет.

Тяп вытащил подобранный на поле боя нож.

Офицеры обступили напарников осторожно. Те же, кто был наслышан о Ездоке и его людях, отошли подальше, зная: пострадают многие.

Внезапно воцарилась тьма.

 

21

 

Ездок переступил через распростертого трибуна, опустился на колени перед Тяпом, поднес к его носу флакон. Приказал бесу: «Свяжи их!»

Очнувшись, Тяп изверг хулу и замахнулся. Ездок поймал его кулак.

— Омар, полегче!

— Ездок?! Откуда?

— Тебя хочу спросить о том же, — чирикнул Су-Ча. — По идее, ты сидеть должен под руинами на острове Хурм.

Тут очнулся Вар и точно так же изверг хулу, замахнулся и задал нелепый вопрос. Бес покачал головой.

— Мы два дня думали, как вас спасти, столько сил потратили, какие планы выстроили! А вы уже тут. Эх, неблагодарные!

— Так что же привело вас сюда? — повторил Тяп.

— Мы следили за тварью, убившей главу королевских Теней. След ее вел мимо военных верфей. Мы увидели дым — и прибыли, как раз когда вас привели в штаб охраны. Как только ситуация прояснилась, я наслал заклятие бесчувствия… Су-Ча, поторопись!.. Думаю, теперь планы Шай Хи более или менее понятны. И он наверняка уже догадался: корабль захватить не удалось. Осталось отыскать его самого, пока не улизнул. Омар, ты доверяешь Баракасу? Он сможет держать всю эту братию под арестом?

— Он понимает, что с ним произойдет, если не справится.

— Значит, пусть командует. Нам пора.

Через несколько минут Ездок с компанией покинули военную гавань. За ними Баракас вывел процессию изменников, уже лишенных знаков отличия и почетных тог — точь-в-точь прогулка по тюремному двору, только каторжники на диво ухоженные и чистенькие. Баракас погнал их к цитадели.

Ездок отправился на набережную вдоль изгороди военной гавани.

— Ба, кого мы видим! — обрадовался Тяп. — Легионеры поймали-таки не всех!

Через изгородь перемахнул коренастый крепыш. Увидел несущуюся Ездокову команду, выпучил глаза, екнул, развернулся и бросился наутек.

Улюлюкая, Вар помчался следом. Ездок припустил трусцой, на вид неспешной, на деле очень быстрой.

Быстрый переход