Едва не задушив Менолли, она туго обвила хвост вокруг ее шеи и зарылась головой ей в волосы. Крепыш и Нырок цеплялись за блузку, стараясь пристроиться рядом. В комнате стало тесно от перепуганных файров, искавших у Менолли спасения.
Миррим, которая почему то даже не пыталась защититься, в полном изумлении уставилась на подругу.
– Миррим, неужели это все твои? – воскликнул Т'геллан, пробираясь к их столу.
– Вовсе не мои, – возразила Миррим и показала на Менолли, – а ее. Менолли не могла вымолвить ни слова, но зато ей удалось успокоить Крепыша и Нырка. Остальные, примостившись на карнизе, передавали ей свои мысли, полные страха и тревоги. Но девочка была в таком же смятении, как и ее маленькие друзья, – она никак не могла понять, как они оказались в Вейре. И откуда в Вейре знают про файров, и…
– Ничего, сейчас мы выясним, чьи они, – раздался в наступившей тишине сердитый женский голос. На середину пещеры вышла маленькая стройная женщина в летнем костюме. – Я велела Рамоте побеседовать с ними…
Ее сопровождал какой то всадник.
– Ты здесь, Лесса, – с поклоном произнес Т'геллан, однако смотрел он на Менолли.
Услыхав это имя, девочка вскочила со стула. Файры пронзительно заверещали, стараясь удержаться у нее на плечах. Больше всего Менолли хотелось незаметно скрыться с глаз Лессы, но она только запуталась в ножках стульев и больно ушибла пальцы. Миррим схватила подругу за руку, стараясь заставить ее сесть, а над головой Менолли истошно вереща, кружились файры. Казалось, их гораздо больше, чем на самом деле.
– Может быть, кто нибудь наконец их утихомирит? – повернувшись к Менолли, воскликнула Лесса, пальцы ее теребили широкий ремень, глаза метали молнии. – Рамота, если ты сейчас же…
Внезапно в огромной пещере воцарилась полная тишина. Менолли почувствовала, как задрожала приникшая к ней Красотка, как глубоко впились в ее плечи когти обоих бронзовых.
– Так то лучше, – сверкнув глазами, произнесла Лесса. – Ты кто такая? Неужели это все твои?
– Меня зовут Менолли, госпожа, – смущенно ответила девочка и робко оглядела ящериц, которые, притихнув, сидели на карнизе, свешивались с потолка пещеры – только глаза испуганно вращались. – Осмелюсь сказать, что не все они мои.
– Менолли? – Гнев Лессы слегка остыл, она недоуменно разглядывала девочку. – Менолли… – Госпожа Вейра никак не могла припомнить, где она уже слышала это имя.
– Лесса, Манора ведь рассказывала тебе про нее, – напомнила Миррим, и Менолли в полной мере оценила смелость подруги. – Т'гран спас ее во время Падения, она еще сбила себе ноги до самих костей.
– Вот оно что… Так сколько же у тебя файров, Менолли?
Девочка замялась: она никак не могла сообразить, понравится ли Лессе, что у нее столько файров, и не отошлют ли ее по этому случаю обратно в Полукруглый. Но тут она почувствовала, как Миррим ткнула ее кулаком в бок.
– Вот эти, – ответила она, кивнув на трех вцепившихся в нее ящериц, – и всего шесть из тех, что наверху.
– Ах, всего шесть?
Пальцы Лессы забарабанили по широкому ремню, стягивающему ее стройную талию. Кто то из всадников фыркнул, прикрыв рукой рот. Когда девочка наконец осмелилась поднять глаза, она увидела, что на смуглом лице Госпожи Вейра промелькнула усмешка.
– Насколько я понимаю, всего получается девять, – подытожила Лесса.
– Ну и как же, Менолли, ты ухитрилась запечатлеть девять файров сразу? – Я никак не ухитрялась. Просто попала в пещеру, где они рождались. Они были такие голодные, а у меня с собой оказался мешок клешнезубов. Ну я их и накормила…
– В пещеру? И где же эта пещера? – резко спросила Лесса, но в голосе ее уже не чувствовалось раздражения. |