Изменить размер шрифта - +

— Мы где-нибудь встречались? — спросил он, чуть подавшись вперед.

Пенни отрицательно покачала головой; при этом ее кудри разметались по плечам.

— Ни вы меня никогда раньше не видели, ни я вас. Скажите, ваша теща все такое же чудовище?

— Но вы меня знаете!

— Нет, — сверкнув глазами, ответила Пенни.

— Уберите карты, — сказал он. — Спрашивайте, о чем хотите, но удовлетворите мое любопытство, ответьте только на один вопрос: кто вы?

— Я — сестра Каролины Лайтфут, — сказала Пенни, ловко тасуя карты. — И я многое про вас знаю, Робин Тирелл.

Робин не верил ушам.

— Каролина Лайтфут! — воскликнул он.

— Жена капитана Келлза, — продолжала Пенни с улыбкой. — Мне кажется, Каролина имеет какое-то отношение к вашей женитьбе, не так ли, маркиз?

— К женитьбе? Да это хуже, чем тюремное заключение! — взорвался Робин. — По правде говоря, я предпочел бы оказаться в Ньюгейте! Эта ведьма, моя теща, она с ума меня сведет. И Реба с каждым днем становится все больше похожей на мать.

— Так, значит, вы от них сбежали, — подытожила Пенни. — А все остальное — выдумки!

Робин вздохнул.

— Что-то в этом роде, но не совсем так. Его величество однажды сказал, скорее в шутку… Сказал, что если мне удастся подписать с Испанией договор о мире, — имеется в виду Карибское море, — то он будет мне весьма признателен. Но официального поручения мне никто не давал. Я назвался посланником короля лишь для того, чтобы сохранить себе жизнь в этом проклятом городе. Я направлялся на Барбадос!

— Вот эта история больше похожа на правду, — сказала Пенни. — Но ее вы не станете, надеюсь, никому рассказывать. Кроме меня. Иначе вам придется отправиться в Эль-Морро, чтобы составить компанию остальным англичанам. Я бы тоже представилась посланником английского короля, окажись я на вашем месте. Но скажите, вы действительно в фаворе у короля?

— Да, пожалуй. Но чтобы достойно выглядеть при дворе, нужно иметь богатую жену.

— Ну и что, ведь у вас есть богатая жена?

— Вы себе не представляете, что это такое, моя дорогая, — с несчастной миной признался маркиз. — Я едва не свихнулся при своей богатой жене! Стоило мне не угодить жене или теще, как меня тут же стесняли в средствах! Моя жизнь превратилась в ад!

— Каролине было бы приятно об этом узнать, — со смехом сказала Пенни.

— Ах, я понимаю, что дурно обошелся с ней и с Келлзом, — признался Робин. — Но вы должны принять во внимание обстоятельства. Кстати, где Каролина?

— Откуда мне знать? — пожав плечами, сказала Пенни; она решила придержать маркиза при себе на какое-то время. — Каролина была в Порт-Рояле, когда там случилось землетрясение. Келлз, как я слышала, погиб.

— А Каролина?

— Наверное, и она умерла, — солгала Пенни.

От нее не укрылось, что сообщение о гибели Каролины несколько опечалило собеседника. Впрочем, он тотчас же снова оживился.

— И какие у нас шансы выбраться отсюда? — спросил маркиз неожиданно.

Теперь уже Пенни удивилась.

— Я понимаю, почему вы хотите отсюда выбраться, — насмешливо протянула она, — но что заставляет вас думать, что и мне не терпится покинуть Гавану?

— Вы что-то говорили об аукционе, — напомнил Робин.

— Да, но меня не продали. Я стала любовницей весьма важного господина.

Быстрый переход