Изменить размер шрифта - +

Аказарпсис:

Прославленная Госпожа ...

Королева:

Быстрее, я не могу этого вынести.

[Аказарпсис выходит.] O, я не могу вынести, что у меня есть враги.

Аказарпсис:

[Возвращается.]

Госпожа, они уже здесь.

Королева:

O, что же нам делать? ...Подними этот бант повыше так, чтобы он был заметен.

[Аказарпсис исполняет.] Симпатичный бант.

[Она продолжает смотреться в ручное зеркальце. Раб спускается по лестнице. За ним Радамандаспис и Зофернис. Радамандаспис и Зофернис останавливаются; раб останавливается чуть ниже.]

Зофернис:

В последний раз, Радамандаспис, подумай. Мы все еще можем повернуть обратно.

Радамандаспис:

У нее нет ни наружной охраны, ни потайного места для стражников. Здесь только пустынная равнина и Нил.

Зофернис:

Кто знает, что у нее может быть в этом темном храме?

Радамандаспис:

Храм мал и лестница узка; наши друзья рядом. Мы могли бы удерживать эту лестницу только с нашими мечами против всех ее людей.

Зофернис:

Правда. Это узкая лестница. Но все же ... Радамандаспис, я не боюсь мужчин, или богов или даже женщин, но все же, когда я увидел послание этой женщины с предложением явиться к ней на пир, я почувствовал, что нам не стоит идти.

Радамандаспис:

Она сказала, что любит нас, хотя мы и ее враги.

Зофернис:

Любить врагов - неестественно.

Радамандаспис:

Она очень часто меняет свои решения. Ее воля - как ветер, веющий над цветами весной, - клонится то в одну сторону, то в другую. Это одна из ее прихотей.

Зофернис:

Я не доверяю ее прихотям.

Радамандаспис:

Они называют Вас, Зофернис, подателем добрых советов, поэтому я поверну обратно, раз Вы советуете это, хотя я был бы рад спуститься и отужинать с этой маленькой игривой леди.

[Они поворачиваются и делают шаг вверх.]

Зофернис:

Поверьте мне, Радамандаспис, так будет лучше. Я думаю, что, если б Вы спустились по этим ступеням, мы едва ли увидели бы небо еще раз.

Радамандаспис:

Ну, ну, мы поворачиваем обратно, хотя я с радостью бы позабавился прихотями Королевы. Но смотри. Идут другие. Мы не можем повернуть обратно. Вот идет Жрец Гора; теперь мы должны идти к столу.

Зофернис:

Да будет так.

[Они спускаются.]

Радамандаспис:

Мы будем осмотрительны. Если у нее есть здесь люди, мы тотчас же вернемся.

Зофернис:

Да будет так.

[Раб открывает дверь.]

Раб:

Принцы Радамандаспис и Зофернис.

Королева:

Приветствую, Прославленные Принцы.

Радамандаспис:

Приветствую.

Королева:

O Вы принесли свой меч!

Радамандаспис:

Я принес свой меч.

Королева:

Но он так ужасен, ваш огромный меч.

Зофернис:

Мы всегда носим на себе свои мечи.

Королева:

O, но Вы не нуждаетесь в них. Если вы пришли, чтобы убить меня, вполне достаточно ваших огромных рук. Но зачем вы принесли свои мечи?

Радамандаспис:

Прославленная Госпожа, мы не собираемся убивать Вас.

Королева:

На свой пост, Гарли.

Зофернис:

Что это за Гарли и его пост?

Аказарпсис:

Не дрожите, Прославленная Госпожа, Вы и впрямь не должны дрожать.

Королева:

Он - всего лишь рыбак; он живет на Ниле. Он ловит рыбу в сети; он по сути ничто и никто.

Зофернис:

Для чего здесь этот большой железный брус, Раб?

[Гарли открывает рот, показывая, что у него нет языка. Выходит.]

Радамандаспис:

Тьфу! Они выжгли ему язык.

Зофернис:

Он исполняет секретные поручения.

[Входит второй Раб.]

Второй Раб: Жрец Гора.

Быстрый переход