] Мы доверяем Королеве, и никто не станет вредить ей.
Радамандаспис:
[Зофернису.] Я думаю, что мы неправы, сомневаясь в ее честности, раз уж она одна.
Зофернис:
[Радамандаспису.] И все же я жду, когда пир закончится.
Королева:
[Аказарпсис и Жрецу Гора, но громко.] И все-таки они не едят ту пищу, которую я поставила перед ними.
Герцог Эфиопии: В Эфиопии, когда мы садимся за стол с королевами, мы соблюдаем традицию: не есть сразу, а ждать, пока поест Королева.
Королева:
[Ест.]
Смотрите, я поела.
[Она смотрит на Жреца Гора.]
Жрец Гора: Такова уж традиция всей нашей службы, со времен, когда на землю прибыли дети Луны, не есть, пока не посвятим пищу богам особыми священными знаками. [Он начинает размахивать руками над едой.]
Королева:
Король Четырех Стран не ест. И Вы, Принц Радамандаспис, Вы отдали королевское вино своему рабу.
Радамандаспис:
O Королева, это - традиция нашей династии... и впрямь долго было так, ...так многие говорят, ...что благородный не должен вкушать пищу, пока подданные не насытятся, тем самым напоминая нам, что наши тела ничем не отличаются от скромных тел подданных ..
Королева:
Почему Вы так смотрите на своего раба, Принц Радамандаспис?
Радамандаспис:
Именно чтобы напомнить себе, что я поступаю по обычаю нашей династии.
Королева:
Увы мне, Аказарпсис, они будут не есть со мной, а дразнить меня, потому что я слаба и одинока. O я не усну сегодня ночью, я не усну.
[Она плачет.]
Аказарпсис:
Нет, нет, Прославленная Госпожа, Вы должны уснуть. Будьте терпеливы, и все
будет хорошо, и Вы уснете.
Радамандаспис:
Но Королева, Королева, мы собираемся поесть.
Герцог Эфиопии: Да, да, мы и впрямь не дразним Вас.
Король Четырех Стран: Мы не дразним Вас, Королева.
Королева:
Они ... отдают мою пищу рабам.
Жрец Гора: Это была ошибка.
Королева:
Это была не... ошибка.
Жрец Гора: Рабы были голодны.
Королева:
[Все еще плачет.] Они думают, что я отравлю их.
Жрец Гора: Нет, нет, Прославленная Госпожа, мы не верим этому.
Королева:
Они верят, что я могу отравить их.
Аказарпсис:
[Успокаивает ее.] O тише, тише. Они не будут такими жестокими.
Жрец Гора: Они не считают, что Вы отравите их. Но они не знают, не ядовитой ли стрелой убит зверь и не кусал ли змей случайно этих плодов. Такое может случиться, но они не думают, что Вы могли отравить их.
Королева:
Они думают, что я могу отравить их.
Радамандаспис:
Нет; Королева, смотрите, мы едим.
[Они торопливо шепчутся с рабами.]
Первый Герцог Эфиопии: Мы едим ваши яства, Королеву.
Второй Герцог Эфиопии: Мы пьем ваше вино.
Король Четырех Стран: Мы едим ваши замечательные гранаты и Египетский виноград.
Зофернис:
Мы едим.
[Они все едят.]
Жрец Гора: Я тоже ем вашу превосходную пищу, O Королева. [Он медленно очищает плод, постоянно глядя на других.]
[Тем временем вздохи Королевы стихают, она начинает утирать глаза.]
Аказарпсис:
[Ей в ухо.] Они едят. [Аказарпсис поднимает голову и наблюдает за гостями.]
Королева:
Возможно, вино отравлено.
Жрец Гора: Нет, нет, Прославленная Госпожа.
Королева:
Возможно, винограда коснулась отравленная стрела.
Жрец Гора: Но ведь... ведь...
[Королева пьет из его кубка.]
Королева:
Вы не пьете мое вино?
Жрец Гора: Я пью за нашу долгую дружбу.
[Он пьет.]
Герцог Эфиопии: Наша долгая дружба!
Жрец Гора: Не было никакой вражды. Мы неправильно поняли действия армии Королевы.
Радамандаспис:
[Зофернису. |