Кэт устал, так как не сомкнул глаз всю ночь в самолете, а теперь, когда возбуждение от увиденного улеглось, у него иссякли силы. Он задремал.
Блуи разбудил его на окраине Риохачи; он остановился у края дороги и снял кобуру с плеча.
— Пора спрятать оружие под пиджак, — сказал он.
Кэт сонно выполнил его указание, натянув легкий летний пиджак, который прикрыл кобуру. Он осмотрелся. Окраинные лачуги уступили место оштукатуренным зданиям с изразцовыми крышами. Открывались магазины, и на улицах наблюдалось движение транспорта, которое для Риохачи могло сойти за время пик.
Блуи направился в центр города, казавшийся странным образом одновременно и сонным, и деловым, и остановился у отеля «Эксельсиор», который совершенно не соответствовал своему пышному названию.
Кэту не понравилось, что Блуи сунул стодолларовую бумажку мальчишке, который взял машину на парковку, и еще одну — другому, который принес багаж.
— Тебе придется довериться мне, приятель, — сказал Блуи, заметив выражение его лица. — Эти люди не настроены оказывать за деньги большие услуги, но, если мы будем щедрыми, не придется по возвращении обнаружить распотрошенную машину, а коридорный при этом не будет делать вид, что ничего не заметил.
Вскоре их устроили в большом угловом номере с видом на море. Была, однако, в этом убогом отеле определенная элегантность, и Кэт не сомневался, что в прежние времена он был более впечатляющим. Приняв ванну, Кэт почувствовал себя очищенным от пыли Гуахиры, а его напряженные мышцы расслабились. Уже больше двенадцати часов они провели в самолете и в машине. Совершенно вымотавшийся Кэт еле добрел до постели и отключился.
Было темно, когда Блуи растолкал его.
— Вставай, приятель, пора ужинать.
Кэт опустил ноги на пол, но тут же сжал голову в ладонях.
— Сколько времени?
— Девятый час. Нам нужно быть за столом через пять минут.
Кэт с трудом начал одеваться.
— Послушай, я бы мог проспать до самого утра. Я, пожалуй, пропущу ужин.
Блуи покачал головой.
— Ужин важен для нас. Мы взглянем на Флорио.
Кэт вместе с Блуи спустился в ресторан «Эксельсиора», который тоже сохранил следы былого великолепия. Смокинг был метрдотелю маловат, но достоинства у последнего было хоть отбавляй. Блуи заказал жареного мяса и бутылку чилийского вина. Пища была лучше, чем ожидал Кэт, и он начал с жадностью есть.
В середине трапезы Блуи толкнул его под столом. Кэт поднял глаза и увидел компанию из восьми человек, которые входили в зал. Явным центром группы был ухоженный латиноамериканец в шикарном кремовом костюме, со множеством золотых украшений.
— Флорио, — вполголоса пояснил Блуи.
Компания уселась за большой стол в углу ресторана и начала просматривать меню. Трое мужчин, сопровождавших Флорио, во всем походили на него, кроме важности, а женщины были смуглы и ярко одеты.
Кэт пытался не глазеть на Флорио, но он никогда раньше не видел торговца наркотиками, если не считать своего сына. Флорио был центром внимания и наслаждался этим, мэтр и обслуживающий персонал раболепно хлопотали вокруг него.
— Поужинал? — спросил Блуи.
Кэт кивнул.
— Наверное, я уже не смогу съесть десерт.
Блуи подозвал мэтра.
— У вас есть «Дом Периньон»?
— Конечно, сеньор. Всегда.
— Пошлите компании Флорио две бутылки с поклоном от меня.
Метрдотель поспешил выполнить заказ.
— Это будет нашей визитной карточкой, — сказал Блуи Кэту. — Теперь пойдем спать.
— Через полчаса у нас встреча с Флорио, — сказал он, намазывая маслом тост. |