Изменить размер шрифта - +
Мне с трудом верится, что Клеопатра могла носить его на шее.
    — Капитан просто упомянул, что он принадлежал ей. Как царице…
    — В ее сокровищнице, если верить всем байкам, такое же бесконечное множество украшений, как обломков креста или сосудов с кровью, принадлежавших Иисусу. — Ученый неодобрительно покачал головой. — Естественно, легче всего объявить раритетом грубую поделку, чтобы продать ее как можно дороже.
    Мы сидели в полуподвальном помещении цокольного этажа особняка Ле Кока, используемом ветвью Восточной ложи масонов в связи с тем, что его пространственное расположение проходило по оси восток-запад. На стоявшем между двух колонн столе лежала закрытая книга. Скамьи терялись во мраке под арочными сводами. В тусклом свете восковых свечей поблескивали не поддающиеся расшифровке египетские иероглифы и библейские сцены возведения храма Соломонова. На одной из полок покоился череп, напоминая нам о краткости бытия, но ничего не добавляя к нашему обсуждению.
    — И ты готов поручиться, что он невиновен? — спросил химик моего масонского друга.
    — Этот американец, как и вы, доктор, связан с научным миром, — сказал Тальма. — Он учился у великого Франклина и сам занимается исследованием электричества.
    — Да-да, электричество. Удары молний, взлетающие светящиеся змейки и искры для развлечения салонной публики. Скажите-ка мне, Гейдж, что есть электричество?
    — В общем… — Мне не хотелось хвастаться собственными познаниями перед знаменитым ученым. — Доктор Франклин полагал, что это есть проявление основополагающей силы, оживляющей вселенную. Но каково оно на самом деле, никому не ведомо. Мы можем воспроизвести его поворотом рукоятки или запасти его в особой банке, поэтому нам известно, что оно существует. Но кто знает, какова его природа…
    — Совершенно верно. — Химик задумался, продолжая вертеть медальон в руках. — И однако можно предположить, что в древности люди понимали больше нашего. Что, если они управляли силами, недоступными современному человеку?
    — То есть узнали, какова природа электричества?
    — Ну, они же знали, например, как возводить удивительные, грандиозные памятники, разве вы не согласны?
    — Как интересно, что Итан обрел этот медальон и пришел к нам именно в такое удачное время, — добавил Тальма.
    — Наука, однако, не верит в совпадения, — ответил ему Бертолле.
    — Что за удачное время? — удивился я.
    — Как бы то ни было, нужно признать наличие определенного стечения обстоятельств, — заявил химик.
    — О каких обстоятельствах речь?
    У меня появилась надежда.
    — О спасении от гильотины посредством вступления в армию, — объяснил Бертолле.
    — Что?!
    — И одновременно вы сможете приобщиться к науке.
    — И к масонству, — подхватил Тальма.
    — Вы с ума сошли? Какая армия?
    — Французская армия, — пояснил химик. — Послушайте-ка меня, Гейдж, можете ли вы, как масон и ученый человек, дать клятву хранить один секрет?
    — Но я не хочу быть солдатом!
    — Никто вас и не заставляет. Так вы клянетесь?
    Тальма напряженно смотрел на меня, прижимая платок ко рту.
Быстрый переход