Изменить размер шрифта - +

– Действительно странно, – задумчиво протянула Реми, сворачивая на Стоктон-стрит, ведущую к отелю.

– Кроме того, мне показалось, что мистер Пикеринг преуменьшал стоимость украденной книги, что бессмысленно. Отвратительно думать, что меня чуть не подстрелили из-за подделки. Что же стало с той обещанной неделей, когда никто не попытается нас убить?

– Я просто пошутила! Та неделя начнется с завтрашнего дня.

– Ясно… Ну что ж, рад, что мы это прояснили…

В отеле супруги остановились возле консьержа, и Реми попросила отправить домой посылку с их покупками: книгой и большим керамическим петухом, которого она приобрела в антикварной лавке в подарок Сельме Уондрэш. Девушка не раз говорила Реми, что мечтает о таком кухонном украшении.

– Желаете застраховать посылку? Есть ли особые требования к упаковке? – спросила консьерж.

– Нет, – отказалась Реми, – это просто книга, с ней все будет в порядке.

– Отправить на тот же адрес, что и петуха?

– Да, на тот же.

– Я все сделаю, миссис Фарго.

– Спасибо.

Подойдя к двери люкса, Сэм открыл дверь и заглянул внутрь, а затем пропустил Реми:

– Прошу!

Девушка вошла в номер и увидела на столике у дивана нарезку сыра, яблоки и бутылку сухого розового шампанского «Billecart-Salmon» во льду.

Сэм с удовольствием отметил: кто-то из персонала заметил, что они опаздывают, и принес новое ведерко со льдом. Шампанское идеально охладилось, а подарок лежал возле двух хрустальных бокалов.

Сэм протянул Реми маленькую, характерного бирюзового цвета коробочку от «Тиффани».

– Ой, а я тебе ничего не купила!

– Как же, а книга?

– Копия, как оказалось.

Сэм открыл бутылку шампанского.

– У тебя будет время исправиться.

– Надеюсь. – Реми развязала ленточку и достала золотую цепочку с алмазным овальным кулоном в виде очаровательного винтажного ключика. – Ключ к твоему сердцу?

– Тебе он не нужен.

– Тогда, надеюсь, он не от нашей новой двери. – Девушка примерила украшение. – Учитывая, как часто мы меняем замки, тяжело представить стоимость замены.

– Со всеми механизмами безопасности, которые мы недавно установили, алмазные ключи – наименьшая трата.

И в самом деле, супруги истратили целое состояние, превратив дом в неприступную крепость, после того как он был практически разрушен во время последнего вторжения. «Главное – душевное спокойствие», – подумал Сэм, протягивая бокал жене.

Затем поднял собственный и провозгласил:

– Обещаю: с завтрашнего дня только отдых, расслабление и целая неделя, когда никто не попытается нас убить. А! Забыл: все мое внимание – тебе!

– Ловлю на слове! Особенно на последнем, Фарго!

– Никто не попытается нас убить? Или про внимание?

– Будет неплохо и то и другое, – ответила Реми, и супруги чокнулись.

– Согласен.

 

* * *

 

Когда утром Сэм проснулся, жена еще спала. Он тихонько встал и заказал завтрак в номер.

Когда его принесли, Реми как раз вышла из ванной. На гибкой фигуре шелковый кремовый халат, длинные темно-рыжие волосы еще влажные после душа. Она поцеловала мужа и присела за стол. Сэм налил кофе, протянул чашку и продолжил чтение газеты.

– Хорошо спала?

– Да, – ответила девушка, накладывая в мисочку с йогуртом свежие фрукты. – Куда пойдем сегодня?

– Не скажу! Не хочу портить сюрприз.

Быстрый переход