Книги Фэнтези Танит Ли Пиратика страница 113

Изменить размер шрифта - +
А если мои офицеры станут возражать, пусть катятся ко всем чертям. Может быть… — Он неуверенно взглянул на Артию, и его глаза наполнились романтическими воспоминаниями. — Может быть, вы с вашими людьми поставите для нас небольшой спектакль? Путь домой долог…

Артия улыбнулась.

— С удовольствием, капитан. Хотя, чем дольше затянется путь домой, тем лучше… для нас.

Произнеся эти слова — на театральный манер, как сделала бы Молли, — Артия, сама ставшая Пиратикой, снова и снова повторяла их про себя.

Да, ей и ее команде спешить в Ангелию было незачем. Там их отдадут под суд — и вздернут.

Некоторое время Артия взвешивала эту мысль в голове, потом решительно отринула ее прочь. Нет! Она уже решила — никто из них не умрет. Она и так уже потеряла двоих: Черного Хвата — хоть тот и был гнусной тварью, но всё же смерти ему она не желала, — и Хэркона Бира. Он тоже оказался предателем — причем двойным. Несколько дней назад она (впрочем, без особого удивления) кое-что о нём узнала.

В тот день они обедали на палубе. Люди Артии поднялись на полубак и репетировали монологи, развлекая команду «Неуязвимого». (Все актеры до единого выглядели глубоко несчастными, но за едой и репетициями приободрялись. Даже Эбад шутил и держался развязно, чего она за ним раньше никогда не замечала. Ей ни разу не выпадало случая поговорить с ним наедине — рядом всё время оказывались то стражники, то зрители.)

Артия сидела рядом с капитаном, не без охоты беседуя с ним о своей матери.

Когда разговор перешел к пиратским деяниям самой Артии, она рассказала ему всё. Скрывать ей было нечего. Капитан кивнул и спросил:

— Но почему вы пошли в море? Почему не остались на сцене?

И тогда Артия процитировала, потому что иначе всё равно не смогла бы ничего объяснить:

— Весь мир театр, сэр, в нём женщины, мужчины — все актеры.

Далеко по левому борту плыл белый — будто лебедь — летящий силуэт. Это «Незваный гость» в чужих руках возвращался в Ангелию, и розово-черный флаг исчез с верхушки бизань-мачты.

Капитан дал Артии полюбоваться на корабль.

Потом она спросила:

— Кто рассказал вам, куда мы пошли и как найти Остров Сокровищ?

Как она и ожидала, капитан ответил:

— Хэркон Бир, пират с Мад-Агаша. Губернатор, как он сам себя величает. Он довольно точно указал нам местоположение острова. Но у самого пороху не хватило пойти туда с нами. Он любит повернуть дело так, чтобы всю работу за него сделали другие. Вы или Малышка Голди… Но в конце концов правосудие добралось и до него. Он струсил и выдал нам всех. И море, я бы сказал, тоже нам помогло. Та приливная волна вела нас, будто маяк.

— Значит, Хэркон подыгрывает и нашим, и вашим. Работает доносчиком и для пиратов, и для властей.

— Да. Вот почему правительства Ангелии и Амер-Рики оставили его в покое. Он знает многое и поэтому полезен. Ему хорошо платят. Лично я охотно взял бы флот и разгромил это осиное гнездо. Но не выходит…

Потом она узнала еще одну новость.

— А вам известно, что Хэркон Бир ходил с Золотым Голиафом, самым злобным пиратом и убийцей Семи Морей?

Настала очередь Артии изумленно вытаращить глаза.

— С Голиафом?! Вы хотите сказать, в качестве пленника?

— Нет. Эти двое всегда неплохо ладили. А когда они нашли карту Острова Сокровищ — настоящую, с настоящими ключами, — это еще больше сблизило их. Но их дружба началась задолго до карты.

— Вы хотите сказать, сэр, даже когда Хэркон играл в труппе у Молли…

— Похоже, он познакомился с Голиафом задолго до этого.

Больше Артия ничего не говорила. Кровь застыла у нее в жилах.

Быстрый переход