Рядом виднелся покосившийся серый надгробный камень.
— «Чудесный пес Иеремия, 1892-1908, преданный даже после смерти. Всегда ожидающий возвращения своего хозяина», — прочитал Нил.
— Это пес привел нас сюда, — заметила Эмили.
— Но почему?
Дети молча разглядывали надпись на камне.
— Возможно, он просто хотел дать нам понять, что мы на правильном пути, — предположил Нил.
Эмили кивнула в знак согласия.
— Мы все это время видели призрак, — констатировал Нил.
Сестра вновь кивнула.
— Призрак Иеремии, — произнесла она проникновенно.
— Но что же нам следует предпринять? — спросил Нил со вздохом. — Он хочет, чтобы мы отыскали какую-то вещь, но какую? Мы ведь пробудем здесь только до воскресенья...
— Знаю, — согласилась Эмили, — а сегодня уже пятница.
— Мы почти не приблизились к разгадке, — в голосе мальчика сквозило разочарование. — Но теперь ты веришь, что Николас Пенроуз был не так плох, как о нем говорят?
Эмили задумалась над вопросом брата.
— Кажется, мне придется в это поверить, — ответила она некоторое время спустя. — Должна быть какая-то причина, почему происходят все эти странные вещи и почему появляется призрак Иеремии.
— Преданный даже после смерти, — повторил Нил слова, высеченные на камне. — Как ты думаешь, что это значит? Пес остался предан хозяину, когда тот умер, или был преданным даже после собственной смерти?
— Что-что? — переспросила Эмили, силясь понять, что брат имеет в виду.
— Ну, неужели Иеремия настолько преданный, что даже после своей смерти возвращается в этот мир, чтобы помочь своему хозяину? — пояснил мальчик.
Эмили вытаращила глаза.
— Не знаю, — растерянно промолвила она.
Со стороны дома вдруг раздался пронзительный свист, и дети обернулись в ту сторону. На ступенях стояли Боб Паркер и Мистер Пенроуз с Эллери.
— Эй вы, возвращайтесь! — крикнул Боб. — Мы собираемся пить чай!
Сэм уже бежал по лужайке к дому, откликнувшись на свист, да и дети с явным облегчением покинули кладбище домашних животных.
— Ну, как себя чувствует Эллери? — спросил Нил, когда ребята добрались до дома.
— Бегает вполне шустро для столь солидного возраста, — сообщил Боб сыну.
— Почти как я, — улыбнулся мистер Пенроуз.
Нил обратил внимание на то, что хозяин дома выглядел теперь значительно бодрее, чем в тот момент, когда они с Эмили впервые увидели его у магазина.
Боб поглаживал славную немецкую овчарку, стоявшую с ним рядом.
— Теперь ему будет легче двигаться, — с удовлетворением заметил он.
Сэм почтительно расположился на ступеньку ниже овчарки. Боб рассмеялся.
— Знает свое место, — сказал он.
— Мы нашли кладбище домашних животных, — сообщил Нил мистеру Пенроузу, когда они вошли в дом.
— Ах, да, — произнес хозяин дома с печальной улыбкой. — Там похоронено немало питомцев. В нашей семье всегда любили животных.
— Мы видели и надгробие Иеремии, — вставила Эмили.
Мистер Пенроуз кивнул.
— Мы считаем, что видели и его самого! — заявил Нил.
Отец похлопал сына по спине.
— Перестань, Нил, хватит с нас твоих фантастических историй! — сказал он. — Мистер Пенроуз заварил для нас традиционный корнуоллский чай со сливками, пойдем насладимся этим прекрасным напитком!
Нил вздохнул.
— Остался всего один день, — пробормотал он себе под нос. — За этот день я должен вернуть доброе имя семье Пенроузов.
Глава 9
Нила разбудил собачий вой, донесшийся снаружи. |