Фонари «Совонга» казались разноцветными пятнами света, на палубах смутно различались фигуры стражей.
«Софал» подбирался все ближе и ближе к своей жертве. Один из Солдат свободы, который раньше был офицером торанского флота, стоял у руля. На палубе не было никого, кроме дозорных. В каюте нижней палубы прятались сто человек, ожидая команды к абордажу. Я стоял рядом с Хонаном в рубке (он должен был командовать «Софалом», когда я поведу отряд на абордаж), глядя на странный амторианский хронометр. Я жестом скомандовал, и Хонан повернул какой-то важный рычаг. «Софал» подобрался еще немного ближе к «Совонгу». Затем Хонан шепотом отдал приказ рулевому, и мы оказались рядом со своей жертвой.
Я поспешил спуститься на главную палубу и подал сигнал Камлоту, стоящему в дверях каюты. Теперь два корабли находились практически борт о борт. Море было тихим, только легкое бриз покачивал мягко скользящие по волнам корабли. Мы были так близко друг к другу, что можно было перепрыгнуть с палубы одного корабля на палубу другого через небольшой разделявший их промежуток.
Сторожевой офицер на борту «Совонга» окликнул нас:
— Эй, там, в чем дело? Смените курс!
Вместо ответа я разбежался по палубе «Софала» и перепрыгнул на борт другого корабля, а за мной по пятам следовали сто человек. Не было криков, и шума было немного — только шелест обутых в сандалии ног и приглушенное звяканье оружия.
Через борт «Совонга» были переброшены абордажные крючья. Каждый из наших людей заранее получил точные указания, что делать. Оставив Камлота командовать на главной палубе, я быстро бросился с дюжиной людей на башенную, а Кирон повел два десятка бойцов на вторую, где расположены каюты большинства офицеров.
Прежде чем дежурный офицер успел собраться с мыслями, я был уже рядом с ним — с пистолетом.
— Молчи, — прошептал я, — и никто не причинит тебе вреда.
Мой план состоял в том, чтобы захватить как можно больше народа в плен, прежде чем будет поднята общая тревога, и таким образом свести к минимуму необходимость кровопролития. Поэтому нужна была тишина. Обезоружив дежурного, я передал его своим людям. Затем я отправился на поиски капитана, а двое моих людей в то же время занялись рулевым.
Когда я нашел того, кого искал, он как раз схватился за свое оружие. Он был разбужен неизбежным легким, но странным шумом, который производил наш абордажный отряд, и заподозрив какой-то беспорядок, встал и зажег свет в каюте.
Я обрушился на него, когда он поднимал пистолет, и выбил оружие у него из руки прежде, чем он успел выстрелить. Но он отступил назад с мечом наготове, и так мы стояли лицом к лицу некоторое время.
— Сдавайся, — сказал я, — и тебе не причинят вреда.
— Кто ты такой? — потребовал ответа он. — Откуда ты взялся?
— Я был заключенным на борту «Софала», — ответил я. — Но теперь я им командую. Впрочем, как и твоим «Совонгом» — последние несколько минут. Если ты хочешь избежать кровопролития, выйди со мной на палубу и прикажи своим людям сдаться.
— И что потом? — спросил он. — Зачем вы напали на нас, если не для того, чтобы убить?
— Чтобы забрать провизию, оружие и вепайянских пленников, — объяснил я.
Внезапно до нас донеслось шипящее стаккато пистолетного огня с нижних палуб.
— Я полагал, что кто-то хочет обойтись без убийств, — презрительно фыркнул он.
— Если хочешь прекратить это, выйди отсюда и прикажи сдаться, — ответил я.
— Я не верю тебе! — воскликнул он. — Это обман.
И он набросился на меня с мечом. |