— Вы не отделаетесь таким ответом, если хотите продолжать разговор дальше.
— Какой ответ вам нужен?
— Скажите мне, что вы, так же как и я, взволнованы, — она наклонилась вперед, словно придавливая его своим взглядом. — Я ужасно смущена и напугана. Я ведь и предположить не могла, кто вы. Окажись вы стриптизером, я удивилась бы меньше.
— Кем?!
Лаура прикусила губу, чтобы не ляпнуть еще чего-нибудь. Она вспомнила, как приняла Райана еще и за продавца. Она махнула рукой с растопыренными пальцами, словно пытаясь этим жестом стереть свое последнее высказывание.
Лаура действительно хотела, чтобы Хлоя встретилась со своим дядей. В конце концов, что значат ее собственные желания? Главное — счастье и благополучие дочери. Пусть никто из этой известной и богатой семьи за все прошедшие годы не удосужился написать, позвонить или справиться о Хлое, теперь Лаура должна предоставить Райану Гасперу шанс.
— Вернемся к теме нашего разговора, мистер Гаспер. Отчего вы приехали через столько лет?
— Меня привело сюда ваше письмо, мисс Сомервейл.
Она покраснела, вспомнив ею же написанное письмо — полное тоски, эмоций, одиночества и отчаяния. Но прежде чем попросить показать письмо, чтобы потом засунуть его в рот и съесть, чтобы больше никто не знал о его существовании, она заметила упавшую на стол тень и, посмотрев вверх, увидела улыбающегося человека, одетого в темные брюки и серый свитер.
— Здравствуйте, отец Грант, — сказала она и посмотрела на Райана, не зная, как его представить.
— Генеральная репетиция сегодня вечером, Лаура? — спросил отец Грант.
Лаура только сейчас вспомнила о своем костюме. Боже! Пока мистер Совершенство восседает здесь, одетый в голубую рубашку, она наряжена в белые рюши, узкие багровые панталоны и черные сапоги выше колена.
— «Пираты Пензанса»! — выпалила она, специально для Райана встряхивая оборки рубашки. — Ассоциация деревенских женщин ставит мюзикл, и я играю предводителя пиратов.
Райан, должно быть, решил, что она совсем сошла с ума, раз пришла в таком наряде. Да еще поет сорокам! Будь у него намерение забрать ее дочь, он, конечно же, уже принялся осуществлять свое желание.
— Это песенная партия? — спросил Райан.
Отец Грант кивнул и иронично улыбнулся.
— Постановка мюзикла была идеей Лауры, — объяснил отец Грант. — Ассоциация женщин собирает средства на борьбу с засухой, от которой за последние два года сильно пострадали местные фермеры. В прошлом году они ставили «Чикаго», и Лаура в роли тюремной надзирательницы мамаши Мортон вызвала бурные аплодисменты.
— Охотно верю, — сказал Райан.
Только вот Лаура знала, что он не верит добрым словам отца Гранта, и сидела, опустив голову, отколупывая старую краску на столешнице.
— Наша Лаура занимается многими общественными проектами, — продолжал отец Грант. — Она президент Организации защиты прав детей, член Общества добровольных пожарных и за очень низкую плату готовит блюда для празднования того или иного события, проходящего у нас в городе. Я не знаю, что бы мы делали без нее и ее дочки. Лаура для нас как родная — с тех пор как умер ее отец. А теперь мне пора. Приятного аппетита, — он улыбнулся на прощание, и Лаура вздохнула, довольная тем, что не пришлось представлять Района.
— Он кажется милым, — заметил Райан. — И у него есть что рассказать о вас.
— Мистер Гаспер, если мы будем ходить вокруг да около, я могу взорваться.
— Зови меня Райан, пожалуйста, — произнес он низким приятельским голосом, отчего Лаура тут же забыла о теме разговора. |