Неужели кто-то движется вдоль изгороди? Сказать наверняка было невозможно.
- Эй, ты, - произнес Моу, шофер.
Должно быть, он обращался ко мне. Я повернулся и ткнул себя в грудь.
- В бридж играешь? - спросил Моу.
- Немного, - ответил я. - И не очень хорошо.
- Ничего. Нам нужен четвертый.
- Ладно.
Но Ларри ещё не принес карты. Я отвернулся и опять уставился в окно. На этот раз я её увидел. Хло кралась по моим следам, приближаясь к дому через лужайку.
- Эй, ты, - позвал Моу, - иди, карты принесли.
Так уж получилось, что мы стали болванами одновременно. Когда вошел мистер Гросс, я сидел за столом сложа руки и смотрел, как мой партнер повар, которого звали вовсе не Кэрли, а Люк, - выходит, имея на руках пять червей. Я всегда считал себя самым скверным игроком в бридж, но теперь знал по крайней мере трех ещё худших.
Я поднялся на ноги, и мистер Гросс сказал:
- Если ты хотел меня видеть, почему не позвонил у парадной двери?
Я сразу понял, что он возобновил разговор с того самого места, на котором нас прервали в прошлый раз. Что же прервет нас теперь? Может, грохот и вопли, свидетельствующие о том, что и Хло тоже попалась? С тех пор как я увидел её в окно, прошло десять минут, но пока не донеслось ни единого звука.
Прежде я старался сосредоточиться на картах, а теперь заставил себя подумать о том, что же скажу мистеру Гроссу.
- Я боялся, что вы не станете разговаривать со мной. Это дело жизни и смерти.
- Жизни и смерти? - Он скривил губы, выказывая презрение к мелодраме. Но как такая рожа может не выражать презрения к чему бы то ни было? А свадебная повязка на рукаве? Что же за страхолюдина ждет его там, внизу?
- Чьей жизни и смерти? Моей?
- Нет, моей.
- Твоей? Но ведь это ты явился сюда с пистолетом.
- Только чтобы защититься.
- Вместо того, чтобы защищаться, лучше отрекомендуйся, - произнес он, и кривые губы растянулись в ухмылке, будто Гросс радовался собственной шутке. Зубы его казались пористыми, как хлебный мякиш.
- Моя фамилия Пул, - сказал я. - Чарльз Роберт Пул. Ко мне пришли двое...
Но Гросс знал мое имя. Он отступил на шаг, глаза его округлились, и, не будь физиономия Гросса и так бела, будто рыбье брюхо, она, наверное, побледнела бы.
- Ты пришил Фермера!
- Нет! Нет! Не пришивал я его, мистер Гросс. Я хочу объяснить...
- И пришел сюда, чтобы пришить меня!
- Мистер Гросс...
- Черт! - воскликнул Люк. Наши с ним взятки только что испарились без следа.
- Какую цель ты преследуешь всеми этими убийствами? Думаешь, тебе удастся истребить всю организацию?
- Мистер Гросс, я никого не убивал. Честное слово.
- Геррр-берррт! - снова донеслось снизу.
На сей раз Гросс не обратил на крик никакого внимания.
- Кто же, коли не ты! - воскликнул он. - Кто ещё станет убивать Фермера! Кто ещё посмеет? Кому ещё это нужно?
- А мне и не было нужно. Зачем бы я стал его убивать? Я его даже не знал.
Сидевший за столом Люк шумно тасовал карты. Вся троица смотрела на меня с плохо скрываемым нетерпением. Это присуще любой игре: худшие игроки всегда торопятся раздать по новой.
- Ты разнюхал, что именно он послал Траска и Слейда убить тебя. Дурак, ты думал, что спасешь свою жизнь, убив его.
- Нет, нет, я хотел только поговорить с ним. Я знал, что убивать мистера Агриколу бессмысленно, мистер Гросс. И тех двоих тоже.
- Траска и Слейда.
- Да, сэр, Траска и Слейда. За мной просто начал бы охотиться кто-то другой. И послал бы их кто-нибудь другой, я знал это.
Гросс нахмурился, и щеки его покрылись морщинами, которые, казалось, уже никогда не разгладятся. Он соглашался с моими словами, но я немного опередил события, уверовав в это. Гросс сказал:
- А убив меня, ты, стало быть, надеялся обеспечить себе безопасность?
- Нет, сэр, какая уж тут безопасность. |