И хотя Стейтен‑Айленд всего лишь пятая часть большого города, сам он, в свою очередь, состоит из горстки маленьких городков, отделенных друг от друга полями и перелесками, таких, как Сент‑Джордж, где причаливает паром, Порт‑Ричмонд, Хаулэнд‑Хук, Нью‑Дорп, Элтингвилл, Плезэнт‑Плейнз, Ричмонд‑Вэлли, Булз‑Хед, Нью‑Спрингвилл и Аннадейл, где жил человек по имени Агрикола.
Аннадейл – милый малолюдный городок между Артур‑Килл‑роуд и бульваром Драмгул. Это на случай, если вас интересуют названия двух улиц, узнав которые, я вовсе не стал чувствовать себя лучше.
Старые шуты и комедианты, так много потешавшиеся над Канарси и Нью‑Джерси, почему‑то почти совсем обошли вниманием Стейтен‑Айленд. Может быть, из добрых чувств к островитянам, а может потому, что Стейтен‑Айленд благодаря своей планировке являет собой совершенно невероятное зрелище.
Настолько невероятное, что даже комики не могут придумать, как им пройтись на его счет?
Я вышел из автобуса на Ричмонд‑авеню, в точке пересечения Артур‑Килл‑роуд и бульвара Драмгул. Тут была автозаправочная станция «Галф‑Ойл», и я спросил работника, где мне найти ферму Агриколы. Работник этого не знал, но надоумил меня пройти немного дальше по бульвару Драмгул, а потом опять спросить у кого‑нибудь дорогу.
Бульвар Драмгул построила во время второй мировой войны армия США, чтобы быстро перебрасывать войска из Нью‑Джерси через Аутербридж‑Кроссинг и Стейтен‑Айленд к портам северо‑восточного побережья, где они грузились на корабли. Судя по всему, улицу с тех пор ни разу не ремонтировали. Движение тут очень вялое, а слева и справа от проезжей части тянутся в основном леса и поля. Иногда мне попадались по пути горстки стоящих в ряд домов, обычно кирпичных. Они были очень красивыми, но создавали впечатление заброшенности и запустения. Время от времени мимо меня проезжали машины, направляясь либо к Аутербридж‑Кроссинг, либо в противоположную сторону. Все они ехали по внешней полосе, потому что внутренняя была в слишком плачевном состоянии.
Бетон потрескался и сплошь покрылся выбоинами. Тротуаров не было вовсе, поэтому я шел по заросшему травой островку безопасности посреди проезжей части, петляя между деревьями и уличными фонарями.
Я шагал довольно долго, не встречая по пути ни бензоколонок, ни каких‑нибудь лавочек, и уже начал задаваться вопросом, у кого же мне теперь узнать дорогу к дому Фермера Агриколы, и тут мимо меня в западном направлении промчалась черная машина.
Это была она. Я узнал машину, едва увидев ее. И обоих убийц, сидевших впереди. Я стал как вкопанный и смотрел, как машина взлетает по пологому холму и сворачивает направо.
Может, эти двое допросили Арти? Угрожали ему или девушке? Неужели Арти или Хло сказали им, что я знаю имя Агриколы и отправился на Стейтен‑Айленд искать его?
Или бандиты попросту вернулись за новыми указаниями? Обсуждать дело такого рода по телефону они бы не осмелились – это при нынешнем‑то «обжучивании» линий связи! Вероятно, они приехали к Арти, не застали меня и поняли, что опять потеряли след. Вот и возвратились на Стейтен‑Айленд, чтобы посовещаться с Агриколой и решить, что теперь делать.
Сейчас они знают, что дядя Эл больше не в силах навести их на меня и что впредь я не буду откликаться на его телефонные звонки.
За сегодняшний день они уже дважды проехали мимо, не заметив меня. Во второй раз это, очевидно, означало, что Арти и Хло не раскололись: знай убийцы о том, что я тут на острове, они бы проверяли всех встречных‑поперечных, хоть немного похожих на меня.
Стало быть, убийцы, наверное, просто возвращаются к Агриколе. А значит, его ферма находится где‑то справа от меня, за тем перекрестком на верхушке холма.
Я не знал, надолго ли убийцы загостятся у Агриколы и скоро ли помчатся обратно, а посему покинул островок безопасности, ступил на правую обочину и зашагал по траве, вместо которой тут полагалось бы быть тротуару, если бы наши военные строители хотели, чтобы Америка выиграла вторую мировую войну. |