Изменить размер шрифта - +

— Ой, совсем забыла! Я собиралась отдать его тебе.

Она хотела снять медальон. Но почему-то не могла. Несколько раз девушка вскидывала руку к цепочке. Но даже не расстегнула замочка. И не снимала украшение. Ей нравилось ощущать тяжесть медальона, чувствовать приятное тепло, исходившее от металла.

Майкл не убирал пальцев.

— Я хочу, чтобы он остался у тебя.

— Но почему? — опешила Сэди.

Майкл пожал плечами.

— Сам не знаю. Может, как сувенир. В память о днях, проведенных в Слипи-Гроуве.

С ним, моим соседом. С которым мы ели в кровати вафли и съезжали вместе по пожарному шесту.

Можно подумать, что я когда-нибудь об этом забуду…

Мне следует отказаться от подарка. Это будет самым правильным. Однако Сэди не могла.

— Спасибо, — тихо сказала она.

Майкл отвел руку от тяжелой цепочки. Тепло его пальцев, согревавших шею Сэди, исчезло; и это было так горько, что ей захотелось заплакать. А губы девушки молили, чтобы Майкл ее поцеловал.

И он откликнулся на этот безмолвный призыв.

Не удержавшись, Сэди прильнула к Майклу и ответила на его поцелуй.

Пальцы Майкла ласкали шею Сэди, и то, что девушка приняла поначалу за чисто дружеский жест, быстро превратилось в нечто совсем иное.

Это было как молния, ударившая в стог сухого сена.

— Тебе надо перестать вытворять со мной такое, Сэди, — прижавшись к ее уху, пробормотал Майкл.

— Что? — Она отпрянула от него.

— Целовать меня. Зажигать во мне огонь, который никто не может потушить. Который испепеляет меня… будит по ночам, заставляя часами думать о тебе. — Он засмеялся.

Он прав. Я веду себя как капризная девчонка. И Сэди отстранилась от него.

— Я сказал что-то не то?

— Н-нет, — промямлила она. — Это так глупо. Прости меня. Не понимаю, о чем я думала… — Сэди яростно стряхивала пыль с брюк.

— А я знаю, о чем ты думала, — хрипло проговорил Майкл. — Причем совершенно точно.

— Не знаешь! — возразила Сэди. — Я думала, как стыдно будет горожанам, если это чудесное старое здание снесут.

Но это была ложь. Сэди ни о чем таком не думала. По крайней мере последние пять минут.

Однако руки Майкла соскользнули с ее шеи. Он озадаченно поглядел на девушку.

— Говорю тебе, этого не будет.

Сэди порылась в сумке и вручила ему блокнот. Майкл долго смотрел на листки, читал записи Сэди, вглядывался в беглые наброски.

— О, Сэди, — наконец произнес он.

— Что? Тебе не нравятся мои идеи?

— Я собирался купить этот дом. И восстановить его.

— Но он же разваливается!

— Но стоит того, чтобы его спасти. Это ведь живая история!

Сэди фыркнула, желая избежать поцелуя, которого так жаждали их губы. Ей хотелось радоваться тому, что между нею и Майклом быстро растет стена отчуждения.

Однако девушке стало до боли жаль утраченных мгновений, которые никогда больше не вернутся. Она изо всех сил постаралась скрыть эту боль и сказала:

— Ну, Декларацию независимости подписывали, кажется, все-таки не в Слипи-Гроуве.

— Ты по-прежнему хочешь отомстить городку, в котором тебя обидели, Сэди? Вернее, ты думала, что обидели?

Майкл произнес эти слова очень тихо. И, может, поэтому они причинили Сэди такую боль. Поразили в самое сердце…

Он знает! Знает о моей незащищенности, которую я отчаянно стараюсь скрыть…

— Разумеется, я не собираюсь мстить городу! Я же не отвечаю за планы строительных компаний! Это вообще не мое дело.

Быстрый переход