Ли повернулась
к матери и протянула" свой свадебный букет маленькой дочке. Таким
образом Сара тоже оказалась участницей свадебной церемонии. Когда жених
целовал невесту, он поцеловал и свою новоиспеченную дочь. Все
зааплодировали.
Амелия впервые в жизни доверила руководство своей кухней кому-то
еще. Специально приглашенный официант подавал изысканные закуски и
напитки. Поскольку ничего крепкого Амелия не признавала, в честь
opejp`qmni молодой пары пили только шампанское.
Чад проглотил семь порций салата из крабов, горсть соленых орешков,
три сандвича с огурцом и два куска свадебного пирога. Ли застала его за
тем, что он и Саре в рот засовывал кусок глазури с пирога. Малышка была
в полном восторге от того, что ее новый отец носит ее на плечах по всему
дому и горделиво знакомит со всеми гостями.
- А как ты хороша без одежды!.. - услышала Ли горячий шепот, за
которым немедленно последовал поцелуй в шею.
- У тебя гости, - процедила она сквозь зубы, продолжая улыбаться
священнику, который смотрел в их сторону. - Веди себя прилично!
- Даю тебе пятнадцать минут, и мы уезжаем. Поцелуй всех, кого надо
поцеловать, возьми все, что тебе нужно, припудри нос или сделай еще что-
то, зайди в ванную, а после этого, если потребуется, я утащу тебя отсюда
за волосы.
Уже больше не обращая внимания на святого отца, она повернулась и
звонко поцеловала Чада.
- Слушаюсь, сэр!
С затуманившимся взором она попрощалась с Сарой, не в силах
оторваться от своего ребенка. Спускаясь по лестнице с вещами, Чад
заметил ее лицо, и Ли увидела, что он понимает, как тяжело дается ей это
первое расставание с дочерью. Он попытался ее утешить:
- Только десять дней. Ли. Ты сможешь звонить хоть каждый день.
- Не подумайте, что я боюсь ее оставить на ваше попечение, -
поспешила Ли заверить Амелию.
- Она не выпустит ребенка.., прошу прощения... - Заверения Стюарта
были прерваны телефонным звонком.
- Он хотел сказать, что я ни на минуту не выпущу малышку из поля
зрения, - закончила Амелия за мужа.
- Я знаю, - ответила Ли улыбаясь. Но при виде вернувшегося в
комнату Стюарта улыбка на ее лице погасла.
Избегая смотреть на нее, он сказал:
- Чад, тебя к телефону. Чад засмеялся:
- Отец, ты мог бы просто передать мне.
- Это Грейсон.
Это имя прозвучало так, как если бы оно обладало какой-то
магической силой, могло рассеять толпу, изменить любое настроение. Как
по команде, все гости до единого повернулись и ушли назад в гостиную.
Разговор, бывший до того шумным и оживленным, превратился в тихое
жужжание, напоминая скорее похороны, чем свадьбу.
Сара колотила мать по внезапно побелевшим щекам. |