Изменить размер шрифта - +

— Она чуть мерцает. В темноте трудно заметить, но это она.

Бериш уставился на мальчишку.

— Ронни?

— Да, сэр?

— Сейчас твой отец не видит. Вот конфетка.

— Но папа сказал...

— Да это неважно. Ты можешь показать мне, как проходишь через эту дыру в воздухе?

— Вы хотите, чтобы я прошел через нее? Прямо сейчас?

— Да, — сказал Бериш, всеми силами стараясь быть похожим на добродушного дядюшку. — А когда ты пройдешь туда, я бы хотел, чтобы ты попытался найти этих существ и попросить у них еще одну игрушку.

— Вы имеете в виду — еще один мраморный шарик, мистер Бериш?

— Да нет, — терпеливо сказал Бериш. — Не мраморный шарик. Какую-нибудь другую игрушку. Все понятно?

И он дал Ронни то, что, как он надеялся, выглядело игривым толчком. Мальчишка мгновение вглядывался в полумрак, затем как-то странно пригнулся — хрустнул? — и, медленно выпрямляясь, шагнул вперед. Беришу показалось, что он мельком увидел широкие просторы океана белого песка, из которого то тут то там торчали высокие, какие-то гротескные деревья, словно вырезанные из бумаги силуэты на фоне лимонно-желтого неба. А затем Ронни исчез, и за ним словно захлопнулся шлюз.

 

— Где Ронни? — спросил Кондон, выскакивая из дома.

— Так это правда, — не обращая на него внимания, пробормотал Бериш.

— Что правда? Вы хотите сказать, что снова послали его туда? Но мы же не знаем, вернется ли он. Там какие-то свирепые неземные монстры, и вы отправили мальчишку к ним?

Бериш не обращал внимания на крики Кондона. Он задумчиво рассматривал дыру в воздухе, задаваясь вопросом, какие чудеса можно добыть оттуда и представить их изумленным взорам Кэннера, Сунитаро и правления «Смешанных Технологий».

— Бериш! — закричал во всю мочь Кондон.

Этот крик напомнил Беришу о существовании Кондона и о том, что Кондон — подчиненный, поэтому не должен кричать на босса. Бериш повернулся к нему.

— Пожалуйста, Кондон, угомонитесь. Там нет никакой опасности для вашего сына, он скоро вернется. Но это открывает для нас широкие перспективы, Кондон!

— Широкие перспективы? А как насчет моего сына?

— Да вот и он, — сказал Бериш.

Ронни вышел из дыры и упал к ногам Бериша. Бериш поднял его.

Мальчишка принес с собой нечто напоминающее волчок, детский волчок, зеленый с темно-синими точками. У Бериша возникла дикая мысль, уж не использовали ли инопланетяне краску в горошек, чтобы разрисовать его. Он выхватил волчок из рук Ронни и с безумным любопытством осмотрел его.

Затем поставил волчок на землю и осторожно повернул. Волчок зашатался и упал на бок.

— Нет, мистер Бериш, его надо как следует раскрутить, — сказал Ронни, наклонился в сгущающихся сумерках, схватил маленькой грязной лапкой за вершину, причем его пальчики едва-едва сумели обхватить ее, и начал вращать.

Волчок закрутился, поднялся метра на полтора от земли и, чуть колеблясь, стал парить в воздухе легко и непринужденно.

 

Кондон непременно попытается разобрать эту штуку, подумал Бериш. С чудесами всегда все не так гладко

— Послушайте, Кондон, — сказал Бериш вслух, — перед нами открылась целая чужая Вселенная, полная совершенно новых технологий. Первые же две вещи, которые мы вынесли оттуда, дали нам телепатическую связь и антигравитацию. Мы даже представить себе не можем, какие еще сокровища сумеем получить через эту дыру.

— Верно, — сказал Кондон. — Вот почему мы должны передать все это правительству, и пусть они сами исследуют эту чужую Вселенную.

— Почему вы не можете понять? — сказал Бериш, собрав все свое терпение.

Быстрый переход