– Когда смотришь в микроскоп, упускаешь из виду общую картину.
Миссис Коллингсфорт поджала губы, присмотрелась к Райану повнимательнее.
– Вы мне нравитесь, молодой человек, – уверенно изрекла она.
– Благодарю вас, мадам. Могу ли я пригласить вас на танец?
– Что ж! – Ее глаза задорно блеснули. – С удовольствием, мистер Болдари.
– Зовите меня просто Райан. – Он помог ей подняться, подмигнул Миранде и повел веселую вдову танцевать.
– Ловко сработано, – прошептал Эндрю.
– Да уж, просто подметки на ходу рвет. Только бы шею себе не свернул. – Она отпила шампанского. – Ты познакомился с его родственниками?
– Еще бы! По-моему, половина гостей здесь связана с ним родственными узами. Его мать увела меня в сторонку и стала допытываться, люблю ли я детей и не возражаю ли я, если в нашем институте откроется класс для школьников? Сразу же вслед за этим она познакомила меня с детским психологом. Между прочим, молодая дама, незамужняя – все, как надо. – Эндрю подмигнул. – Она просто прелесть.
– Кто, психолог?
– Нет, мать Райана. Психолог тоже ничего – милая, застенчивая.
Эндрю засунул руки в карманы, огляделся по сторонам.
Миранда незаметно взяла его за руку.
– Я знаю, как тебе нелегко. Столько народу, и потом Элайза…
– Да уж, это вроде пытки. И бывшая жена, и родители, и бесплатная выпивка.
Он снова покосился на дверь. Энни так и не пришла.
– Надо тебя чем-нибудь занять. Хочешь потанцевать?
– Мы с тобой? – Он удивленно воззрился на нее и расхохотался. – Дело закончится травмпунктом – мы отдавим друг другу ноги.
– Я готова рискнуть. Он нежно улыбнулся:
– Миранда, ты главная радость моей жизни. Но не беспокойся, со мной все в порядке. Давай просто смотреть, как развлекаются другие.
Тут его лицо внезапно помертвело. Миранда проследила за направлением его взгляда и увидела приближающуюся к ним Элайзу.
В воздушном белом платье она была похожа на фею из сказки. Однако взгляд у Элайзы был нервным, неуверенным.
– Я хотела поздравить вас обоих. Замечательная выставка, просто чудо. Все в восторге. Вы отлично поработали, институт должен быть вам благодарен.
– У нас было много помощников, – ответила Миранда. – И почти все работали сверхурочно.
– Получилось чудесно, лучше просто не бывает. Эндрю. – Элайза глубоко вздохнула. – Я хочу извиниться за то, что создала для тебя лишние проблемы. Знаю, ты предпочел бы, чтобы меня здесь не было. Но я скоро уйду, а завтра вылетаю во Флоренцию.
– Не нужно менять свои планы из-за меня.
– Не только из-за тебя. Для меня так тоже будет лучше. – Она оглянулась на Миранду, выдавила улыбку. – И все же перед тем как уйти, я хотела еще раз выразить вам свое восхищение. Родители очень тобой гордятся, Миранда.
Та чуть не поперхнулась:
– Родители? Мной?
– Да. Элизабет только что сказала…
– Энни! – с просветлевшим лицом вдруг воскликнул Эндрю. – Прошу прощения, дамы.
Он двинулся через зал, а Элайза провожала его взглядом.
«Какая Энни потерянная в этом море людей, – думал Эндрю. – И как чудесно она выглядит – этот сияющий нимб волос, огненно-красное платье, как островок жизни и тепла среди монотонной бело-серо-черной гаммы».
– Как я рад, что ты пришла!
Он взял ее за руку, словно уцепился за спасательный круг. |