– А какая винтовка?
– “Сэвидж”.
– И калибр?
– Триста.
– Можно посмотреть?
– Зачем?
– Мне хочется посмотреть на нее, – сказал Карелла. – Кроме того, я должен взять ее с собой.
– Почему?
– Передать в отдел баллистических испытаний.
– Чего это ради?
– Сая Крамера застрелили из “Сэвиджа” калибра 0.300.
– Вы считаете, что я застрелил Крамера?
– Я не говорил этого, мистер Мэрфи. И тем не менее, мне хочется, чтобы отдел баллистики дал заключение.
– А вы не можете просто понюхать ствол и определить, стреляли из нее недавно или нет?
Карелла улыбнулся.
– Нам хочется определить это поточнее, мистер Мэрфи. Будет проведено сравнение между пулей, убившей Крамера, и пулей, выстреленной из вашей винтовки.
– Ну ладно, – неохотно согласился Мэрфи.
– Я оставлю расписку, – сказал Карелла. – Вам вернут оружие в хорошем состоянии.
– Этого недостаточно, – огрызнулся Мэрфи. – Я передаю вам ее в идеальном состоянии.
– В таком же вы ее и получите, – сказал, улыбаясь, Карелла.
– Хорошо, – сказал Мэрфи, поднимаясь из кресла. – Она заперта у меня в пирамиде.
Карелла последовал за ним. Мэрфи достал винтовку и повернулся с ней к детективу.
– Отличная винтовка, – сказал он.
– Да, – согласился Карелла.
– Из нее можно убить слона, – продолжал Мэрфи, поворачивая дуло винтовки в сторону детектива.
– А-а... вы не могли бы направить дуло куда-нибудь еще? – попросил Карелла.
– Почему?
– Меня учили никогда не направлять на человека оружие, если только вы не собираетесь выстрелить в него.
В комнате воцарилась тишина. Мэрфи смотрел в лицо Кареллы. Палец лежал на спусковом крючке. Руки его дрожали.
– Мистер Мэрфи, – сказал Карелла снова. – Вас не затруднит?
– Уж не думаете ли вы, что я застрелю вас, мистер Карелла? – спросил Мэрфи. Улыбка исчезла с его лица.
– Нет, но...
– Даже если это и та винтовка, из которой убили Крамера, вы думаете, что я такой идиот, чтобы застрелить вас в собственном доме?
– Если вы не собираетесь убивать меня, – спокойно произнес Карелла, – тогда уберите в сторону дуло винтовки.
– Мистер Карелла, – на лице Мэрфи появилась улыбка, – а ведь я заставил вас понервничать! – Он замолчал, затем передал ее Карелле. – Винтовка не заряжена. И Крамера убили не из нее.
– Мне приятно слышать и то и другое, – ответил Карелла. – Вы не могли бы дать мне патроны для баллистических испытаний?
– Разумеется. – Мэрфи выдвинул ящик. – У меня есть заряженные обоймы. Это годится?
– Да.
– В соседней комнате стоит бильярд, – сказал Мэрфи. – Играете?
– Да.
– Сыграем?
– Нет, спасибо.
– И правильно. Я – плохой игрок. Руки, – объяснил он. – Все время дрожат.
И Стив Карелла отчетливо вспомнил дрожащий палец Мэрфи на спусковом крючке винтовки.
Выйдя из рекламного агентства Фрэнка Рутера, он позвонил домой Миллеру. Жена Миллера сказала, что муж на работе – в компании Бэрд Электроник Индастриз. |