И он не мог налюбоваться на эти стройные длинные ноги.
– Я отправляюсь с тобой, Блэкуэлл. Я буду для тебя ангелом хранителем. Ведь кто то должен позаботиться о твоей безопасности.
– Ах вот как? – Он с трудом сдерживался, чтобы не захохотать. А еще ему хотелось схватить ее в охапку и целовать, целовать до беспамятства!
– Да, именно так! Мы направляемся вместе в старую добрую Англию. – И она лукаво посмотрела на него.
– И думать не смей, – слабо сопротивлялся он, засмотревшись на ее грудь. – Как только мы доберемся туда, я отправлю тебя назад! – Он помолчал и добавил: – После того, как мы поженимся.
– О, конечно, – засмеялась она и, покачивая бедрами, пошла к нему. – Может быть, после совместного путешествия у тебя недостанет ни желания, ни воли избавиться от меня…
– Ох, боюсь, что ты права, – тяжело вздохнул он. И тут же стал снова серьезным. – Но я предупреждаю вас, мадам. Я посажу вас на борт первого же судна, идущего в Америку, как только будут произнесены брачные клятвы.
– Ну ладно, – подозрительно легко уступила она. – Давай пока просто об этом не думать. У нас есть занятия получше этого, любовь моя.
Он охнул, чувствуя, как великолепное, ждущее любви тело прижимается к нему. Черт побери, какой же он счастливчик!
– А вы, оказывается, довольно дерзки, мадам…
– Знаю, – улыбнулась она. – И нам предстоит дивное путешествие. Ты и я. Вдвоем – и наконец то наедине.
– Ну, не совсем наедине, – невнятно пробормотал он. Она целовала ему шею. Он подхватил ее.
– Ерунда, это все предрассудки. Давай считать это медовым месяцем, устроенным заранее.
– В течение которого ты будешь меня соблазнять?
– А как ты считаешь, Блэкуэлл? – Ее бедро скользнуло между его ног.
– Ты очень настойчива, Александра. – Он поцеловал ее и хрипло добавил: – Признаю свое поражение.
– Я так и знала, – хихикнула Алекс.
– Вот только поражение это или победа?
Ответом был страстный поцелуй.
И тут она неудержимо рассмеялась.
– Послушай, я только собрался заняться с тобой любовью, – рявкнул он. – Ради Бога, что тут такого смешного?!
– Целуй, целуй меня, – отвечала она, но смех не утихал. Неужели он и вправду надеялся отправиться с секретным поручением в Англию один, без нее? Да ни за что! Она всю жизнь увлекалась историей и мечтала попасть в добрую старую Англию. Хотя, конечно, ей и в голову не могло прийти, что попадет туда во время наполеоновских войн, прикинувшись беженкой, пробравшейся через блокаду.
– Похоже, вы опять отвлеклись, мадам, – сердито заявил Блэкуэлл. Его сильные ладони накрыли ее груди.
– Но мы не сможем изменить историю, – со значением промолвила Алекс, глядя ему в глаза. Ксавье нахмурился и прошептал:
– Ну, хватит дурачиться. – Решительно подхватив на руки, он отнес ее на койку и опустил довольно бесцеремонно, а сам устроился сверху.
А ведь Алекс клялась сейчас за них обоих. Они не станут изменять прежний ход событий – о нет! И тут она опять расхохоталась, как безумная. Блэкуэлл перестал ласкать ее живот и воззрился на Алекс с неподдельным испугом.
Завтра. Еще никогда в жизни это слово не звучало так заманчиво. И Алекс едва могла заставить себя ждать новый день – и новое чудесное приключение.
|