Тайнан выстрелами разбил два стакана и едва не пристрелил огромного ковбоя. Ковбой вскочил и уставился на Тайнана, но Эшер поспешил прикрыть его собой.
— Он пьян, — сообщил он. — Это случайность.
— Советую тебе поскорее вывести его отсюда, — пробурчал ковбой, но не сел, а руку положил на кобуру.
— Я силен, как гризли, у меня глаз, как у орла, — вопил Тайнан.
— Давай-ка, орел, пошли отсюда, — сказал Эшер, подталкивая его к двери.
— Я скачу быстрее всех, я стреляю лучше всех, я…
Увидев, что Тайнан снова целится в стол, за которым сидели ковбои, — вероятно, это были люди Дайсена, — Эшер ударил его по руке снизу вверх, и пуля, попав в картину над баром, сделала дырку в пышных ягодицах обнаженной красотки.
— Я высок, как елка, и уродлив, как мул, но девочки любят меня, я твердый и большой, как галерное весло! — орал Тайнан, а Эшер пихал его к выходу.
— Садись на свою чертову лошадь, — сказал Эшер. — Как бы ты нас всех не перестрелял.
Они вывалились на террасу, рядом с которой стоял белый жеребец с розовыми глазами и белым седлом. Тайнан не колеблясь запрыгнул в седло, замотал повод на луке, затем вытащил ружье из седельной кобуры. Лошадь взяла с места в галоп, а Тайнан, привстав на стременах, с развевающейся по ветру бахромой принялся стрелять по крышам, где, как предполагалось, прятались люди Дайсена. Привлеченные криками и стрельбой, они встали, чтобы узнать, что происходит, поэтому пули, посланные Тайнаном, пролетали в нескольких дюймах от них. Эшеру, скакавшему за Тайнаном на другой лошади, казалось, что его лицо стало такого же цвета, как белый жеребец.
Неожиданно Тайнан исчез за деревьями. Когда Эшер догнал его, Тайнан что-то лихорадочно искал в седельных сумках.
— Что ты ищешь? — спросил Эшер, спешиваясь.
— Я надеялся, что здесь найдется другая одежда. Проклятие! Рыжая ничего не дала мне с собой.
— Ты совсем неплохо выглядишь в этой. Ты хоть соображаешь, что едва не прикончил одного из людей Дайсена?
— Я насчитал одиннадцать. А ты?
— Чего?
— Почему, по-твоему, я устроил такой трам-тарарам? Я хотел, чтобы они все повылезали из своих укрытий. Внутри их было четверо, пять на крышах и два выскочили с заднего двора. Думаю, еще парочка поджидает на дороге к югу от города. Часа через два они сообразят, что я скрылся в этом дурацком наряде. Так что у нас есть время раздобыть мне нормальную одежду и избавиться от этого барахла. — Он взглянул на розовоглазую лошадь и с недоверием покачал головой: — А его-то спрятать не так легко. Все равно что прятать гору в кукольном домике. Вот бы найти кого-нибудь, кто согласился бы надеть эти тряпки. Тогда люди Дайсена погнались бы за ним и дали бы нам еще время.
Эшер хмыкнул.
— Интересно, и где мы найдем такого дурака? Не знаю никого, кто согласился бы на такое, даже за большие деньги. А если ты просто так отдашь кому-нибудь этот наряд, тебе сразу зададут кучу вопросов. И заподозрят неладное. Лучше всего его сжечь. Вряд ли нам удастся найти такого идиота.
— Ну-у, не знаю, — протянул Тайнан и, сев в седло, принялся с чертыханьем вытаскивать из-под себя длинную бахрому, — мир полон самых разных людей.
Глава 18
Тайнан вжался в стену дома так, будто хотел раствориться в ней. Эшер тем временем носился по округе в поисках одежды на замену белому костюму. Пока они ехали, Тайнану несколько раз хотелось что-нибудь сделать с болтливым языком Эшера — ну, например, вырвать его, — но в конечном итоге ему удалось убедить своего спутника в том, что в его же интересах найти ему нормальную одежду. |