Изменить размер шрифта - +
Еще, – добавил он, когда она хотела вернуть ему флягу. Затем он протянул ей большой кусок халвы. Халва была сладкой, но ее тело было еще слаще.

У него снова забурлила кровь. Он резко отвернулся от нее, сделал глоток воды и сунул флягу в рюкзак вместе с остатками халвы.

– Ладно, – быстро сказал он, – пора идти.

– Ты почти не пил. И совсем не ел.

– Я в порядке.

Леанна пристально посмотрела на Кэма. Он действительно выглядел неплохо.

– Ты… – Она запнулась. – Ты часто занимаешься такими вещами?

– Я долго служил в армии.

– В этой части мира?

– В том числе в этой.

Они оба замолчали. Он чувствовал, как бьется жилка на виске.

– Почему ты продалась Асааду? – спросил он хриплым голосом.

Она вздрогнула, как от удара.

– Это простой вопрос. Почему ты это сделала Тебе так отчаянно нужны были деньги?

– Ты хочешь спросить, не умирает ли моя бабушка от какой-то неизвестной болезни? Или не хочет ли какой-нибудь усатый злодей отнять у моей матери семейную усадьбу? – Ее глаза гневно сверкнули. – Больше никаких слезливых сюжетов в голову не приходит?

Почему-то ей было больно оттого, что он поверил лживым словам Асаада.

?)

– Господи, что ты за женщина такая?

– Я женщина, которой не следовало бы думать, что ты хоть чем-то отличаешься от своего дружка, султана.

Он схватил ее и рывком притянул к себе.

– Ты права. Я ничем от него не отличаюсь. Если такая женщина, как ты, дразнит меня тем, что у нее есть, я получу, что мне нужно, черт возьми! То, что произошло в той постели, еще не закончено, Саломея. Мы оба это знаем.

С этими словами он поднялся и подхватил с земли рюкзак.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

Они добрались до подножия холма на рассвете.

– Ты сможешь подниматься в гору?

Леанна кивнула. Она была изнурена, но все же улыбалась.

Кэм подумал, что она была удивительной, его Саломея…

Его Саломея?

Он заставил себя оторвать от нее взгляд и посмотреть куда-нибудь в сторону – на холм, солнце, песок… На ее ноги, которые как нельзя лучше отвлекали его внимание.

– Боже мой, да твои туфли просто разваливаются. Она кивнула. Конечно, они разваливались.

– Ты не сможешь подниматься в них на эти скалы. Она бросила красноречивый взгляд на его босые ноги.

– Это другое, – отрезал он.

Во время прохождения подготовки в спецназе Кэм ходил босиком по почве, которая была гораздо хуже песка пустыни, но он не собирался вдаваться в объяснения.

Ее глаза сузились.

– Ты хоть раз проводил по нескольку часов, репетируя новый танец?

– Что?

– Танцы. Знаешь что-нибудь об этом?

– Нет. А ты?

– Если бы ты хоть что-нибудь знал о моей профессии…

– Поверь мне, Саломея. Я многое знаю о твоей профессии.

– Если ты действительно веришь словам Асаада, значит, ты глупец. – Ее голос звенел от плохо сдерживаемой ярости.

– Хватит болтать, – сказал он. – Ты еще хочешь карабкаться по этим камням? Тогда тебе нужно надеть на ноги что-нибудь еще, кроме твоих туфель. – Он окинул ее изучающим взглядом. – Снимай лифчик.

Она недоуменно посмотрела на него.

– И не мечтай! Кэм шагнул к ней.

– Сними его, – мягко сказал он, – или я сделаю это сам.

Некоторое время они смотрели друг другу в глаза. Затем Леанна отступила на шаг.

– Слушаю и повинуюсь, – процедила она сквозь зубы.

По-прежнему глядя ему в глаза, она проделала один несложный трюк.

Быстрый переход