Изменить размер шрифта - +
У норвежцев повешение считается самой позорной смертью. Мой отец чуть с ума не сошел, когда узнал об этом. Это известие его подкосило.

– И ты решил защитить семейную честь, дав клятву мести, – пробормотала Ивейна.

– Были причины, – сухо заметил Рорик. – Люди Ситрика не заслужили такой смерти, ведь они всего лишь выполняли приказы. Они думали, что была объявлена война.

Девушка улыбнулась.

– Не понимаю я вашей мужской логики. Наверное, только воинам важно, какой смертью умереть. Для меня все смерти едины.

– Представляю себе, – серьезно произнес Рорик. – Особенно после того, как сегодня ты чуть не погибла.

– Но ты же меня спас.

– Да, и сам же подверг тебя опасности.

Ивейна нахмурилась.

– Как это?

Он раздраженно взмахнул рукой, указав на ее распухшее лицо и стопку одежды на кресле.

– Ничего бы этого не случилось, если бы я утром не уехал из Эйнарвика.

– Точно так же можно сказать, что ничего не случилось бы, если бы я не пошла гулять в лес, – возразила Ивейна. – Или если бы я не потащила тебя на поиски Торкеля.

На его лице возникла робкая улыбка.

Господи, много ли надо, чтобы воскресить надежду! Ивейне стоило остаться в его шатре хотя бы ради этого счастливого мгновения.

– А как ты узнал, что меня похитили?

Улыбка исчезла.

– Один старик, который ходил в море с моим отцом, заметил корабль в устье фиорда и узнал его. Ему показалось странным, что корабль причалил к острову, где нет ни фермы, ни поселения. Он пришел в Эйнарвик вскоре после того, как я вернулся от Рагнара. Мы как раз обнаружили, что ты исчезла.

Ивейне стало совестно.

– Мне не следовало уходить так далеко, но, честно, я была уверена, что никакой опасности нет.

– Я тоже, – мрачно сказал Рорик. – Никогда себе этого не прощу.

– Нет, Рорик. Ты ни в чем не виноват. Разве ты мог догадаться, что взбредет Оттару в голову?

– Нет, наверное, – с явным сомнением ответил он. – Короче, мы пустились на поиски. Несколько человек видели, что ты шла к лесу, но потом как сквозь землю провалилась. И тогда я вспомнил о рассказе старика. Когда мы пришли на остров, там стоял такой гам. Птицы кричали и летали кругами. Я уж подумал…

Сердце Ивейны замерло. Рорик выпрямился в кресле, положил руки перед собой и взглянул на сплетенные пальцы.

– Это была Гуннхильд. Я вернулся, собрал людей и помчался в погоню. Мы заходили в каждое прибрежное поселение, пока не нашли деревню, в которой Оттар набрал людей. Выяснить, куда он направляется, было нетрудно. Но о том, как ты попала на борт, мы так и не узнали.

– Меня ударили по голове, – пояснила Ивейна. – Оттар выследил меня, оглушил и отнес на корабль.

Рорик сжал кулаки.

– Клянусь, больше он ко мне не прикасался до сегодняшнего утра.

– Наверное, из-за нехватки людей ему было не до тебя, – пробормотал он. – И слава Богу. – Он встал, подошел к выходу из шатра и отбросил занавеску. – Ивейна, почему на пляже ты со всех ног бросилась к Эдуарду?

Девушка уставилась на него. Этого вопроса она совершенно не ожидала.

– Я боялась, что он что-нибудь с тобой сделает, когда узнает, что это ты меня похитил.

– Я ему это сказал. И даже назвал причину, которую он способен понять.

Ивейна кивнула.

– Выкуп. Месть.

– Это лучше, чем объяснять, что я никому тебя не отдам, что я не смогу жить, не зная, где ты и что с тобой.

Быстрый переход