Изменить размер шрифта - +
  Сколько  мужчин  вы соблазнили,  прежде  чем  измены  наконец
надоели мужу и он вас выгнал?
     - Слезьте с меня! Ястреб прищурился.
     - А я думал, вам это нравится.
     - Нет, не нравится, как и вы сами. Вы - вор, похититель детей и...
     - Я не вор.
     - Вы забрали деньги у пассажира поезда, угрожая ему оружием.
     - Он сам предложил их, разве вы забыли? Я ничего не крал.
     - И тем не менее вы их потратите.
     -  Чертовски  верно, - согласился Ястреб. - Я  сочту  их  даром  от
имущих неимущим.
     - О, довольно! Кем вы себя считаете? Робин Гудом двадцатого века?
     Заблуждаетесь: вы преступник, вот и все.
     Намереваясь  столкнуть Ястреба, Миранда схватила его за  плечи,  но
тут  же поняла, что допустила ошибку. Плечи были обнаженными и гладкими,
как и грудь, которая представлялась ей упругой бронзовой долиной - кроме
кругов более темного оттенка вокруг сосков.
     Борясь  с  желанием провести ладонями по этой груди, Миранда  снова
попыталась  оттолкнуть Ястреба. А он, склонив голову, положил  ее  между
шеей  и  плечом  Миранды и запустил пальцы в ее волосы. Кончики  пальцев
коснулись  кожи на ее голове, и Миранда застыла. Крепкими белыми  зубами
Ястреб прихватил мочку ее уха и принялся дразнить ее языком.
     - Не надо, - задыхаясь, пробормотала она.
     -  Почему?  Вы волнуетесь? Должно быть, с индейцем у  вас  такое  в
первый раз, миссис Прайс?
     Миранда не могла придумать достойное этого негодяя оскорбление.
     - Если бы не Скотт, я бы...
     -  Что “я бы”? Сдались? Соблазнили бы меня прямо здесь? Неужели вас
беспокоит спящий рядом сын? Может, потому вы и сопротивляетесь?
     - Нет! Прекратите немедленно! - шепотом выкрикнула она.
     -  А, понятно: это неотъемлемая часть сюжета “любовь с дикарем”. Вы
сопротивляетесь, а я беру вас силой. Кажется, так играют в эту игру?
     - Не надо, прошу вас! Пожалуйста!
     -   Неплохо,   совсем  неплохо.  Можете  потом  рассказывать   всем
подружкам, что я овладел вами силой. Это оживит салонный разговор.
     Он провел по губам Миранды языком, и она невольно сжала руки на его
плечах и круто выгнула спину, прижимаясь к нему.
     -  Как  тепло!  -  пробормотал он, почувствовав жар,  исходящий  из
местечка, где сливались ее бедра. - Ручаюсь, что и влажно.
     Он  быстро  поцеловал ее, резким и чувственным  движением  погрузив
язык  глубоко  в ее рот, одновременно ритмично потираясь бедрами  о  низ
живота Миранды.
     - Ястреб!
     Вскинув голову, он злобно выругался.
     - Ну что там?
     -  Ты просил разбудить тебя на рассвете, - послышался голос Эрни из
темноты,  уже начинающей приобретать оттенки серого цвета. Голос  звучал
виновато.
     Поднимаясь, Ястреб не сводил глаз с Миранды.
Быстрый переход