Изменить размер шрифта - +
  -  Должно  быть,  она ждала на  завтрак  вяленого  бизона  и
испеченные  на костре лепешки. А когда мы предложили ей яйца  и  оладьи,
она не пожелала даже взглянуть на них.
     Эрни  усмехнулся. На лице Литы появилось растерянное выражение.  Не
обращая внимания на Эрни, Рэнди спросила у его жены:
     - Можно воспользоваться вашей ванной?
     - Да, конечно. Это там, дальше по коридору.
     Ястреб вскочил, - Я провожу ее.
     Рэнди  вышла  из  кухни в узкий коридор, ведущий  в  глубину  дома.
Ястреб  опередил  ее,  открыл дверь ванной,  шагнул  на  порог  и  бегло
осмотрел кабинку.
     - Что вы надеялись здесь найти?
     - Окно, через которое вы попытаетесь протиснуться.
     Издав нетерпеливый возглас, Миранда попробовала обойти Ястреба.  Он
не шелохнулся.
     - Пойдете со мной? - любезно осведомилась Рэнди.
     - Это ни к чему. Я подожду за дверью.
     Рэнди подбоченилась.
     - Может быть, хотите обыскать меня?
     Ясные глаза Ястреба пробежали вверх и вниз по ее телу.
     - Пожалуй, придется.
     Он слегка толкнул ее в плечо. Рэнди пошатнулась и уперлась спиной в
стену. Прежде чем она сумела вывернуться, ладони Ястреба скользнули  под
ее  блузку,  прошлись по кружевным чашечкам лифчика, быстро и  осторожно
сжимая  груди.  Затем  обе ладони перешли на спину Рэнди  и  заскользили
сверху  вниз. Наконец, расстегнув ремень шорт, Ястреб провел ладонью  по
fhbnrs Рэнди, бедрам и подхватил ягодицы.
     - Здесь только то, чему положено быть, - спокойно заявил он, убирая
руки.  Рэнди была слишком ошарашена, чтобы ответить, и потому уставилась
на  Ястреба  затаив дыхание. Она побледнела, хотя сердце бешено  толкало
кровь.
     - Даже не пытайтесь обмануть меня, - негромко предупредил Ястреб. -
Не  надейтесь. Я разгадаю любую уловку. - Он слегка подтолкнул  Рэнди  и
закрыл дверь.
     Она  прислонилась  к  двери  и перевела дух.  Ее  трясло.  Наконец,
подойдя  к  раковине, она отвернула краны и, набрав несколько пригоршней
воды,  плеснула в разгоряченное лицо. Насухо вытерев его, она посмотрела
на себя в зеркало.
     Зрелище  было  весьма  печальное. Ее  волосы  растрепались,  в  них
запутались  иголки  и листья. Одежда была перепачкана.  Остатки  макияжа
двадцатичетырехчасовой давности довершали впечатление.
     -  Сногсшибательно, - сухо заключила Рэнди, а затем, вспомнив,  что
при похищении ее действительно сбили с ног, нахмурилась.
     Взяв  кусок мыла, она усердно принялась смывать напрочь испорченный
макияж. Зубы почистила пальцем. Тщательно выбрав лесной мусор из  волос,
попыталась пальцами привести в порядок упрямые пряди. Наконец,  отряхнув
одежду, она вышла из ванной.
     Ястреб  вовсе  не ждал ее за дверью. Он сидел за столом  на  кухне,
потягивая пиво и негромко болтая с Эрни.
     Он  подверг ее обыску только для того, чтобы унизить, а не  потому,
что  опасался бегства.
Быстрый переход