Изменить размер шрифта - +
Неужели ты поверила бы, что в наше время еще существуют пираты? Первая бы рассмеялась и обозвала лгуном того, кто это сказал!

— Какая теперь разница? — отмахнулась Марджери. — Но послушай меня, прежде чем нас снова разлучат: попробуй отыскать оружие, любое оружие, даже вилку, если сумеешь ее утаить, и не расставайся с ней ни днем, ни ночью. Если кто-то из этих ублюдков распустит руки, без всяких колебаний воткни вилку прямо ему в живот.

— Постараюсь запомнить.

— И как можно крепче, девочка. Не знаю, что сделаю, если что-то с тобой случится! — всхлипнула Марджери. Она была готова заплакать. И ее тоска оказалась заразительной: Габриела и сама только и мечтала выплакаться на плече подруги, но все же сумела овладеть собой и собраться с духом ради них обеих.

— Ты слишком много тревожишься. Все обойдется. Капитан Бриллард уверял меня, что так и будет.

Это было не совсем правдой, но Марджери нуждалась в утешении и даже сумела слабо улыбнуться.

Примерно полчаса спустя они добрались до ближайшего поселения, выстроенного высоко в холмах, окруженных деревьями. В центре находилось большое здание, сколоченное из обтесанных досок, как узнала позже Габриела, украденных с одного из захваченных судов. Остальные строения выглядели скорее как маленькие хижины под черепичными крышами. Двери почти всех домишек были открыты, и Габриела, заглядывая туда, видела множество сундуков и ящиков, вне всякого сомнения, служивших хранилищами для награбленной добычи.

Эйвери и других мужчин-пленников втолкнули в одну из лачуг, а Марджери повели в другую, но она еще успела оглянуться и крикнуть:

— Помни! В живот!

— Куда вы ее ведете? — запротестовала Габриела. Пират, подтолкнувший ее к центральному зданию, злобно ощерился:

— За слуг выкупа не дождешься, но ее освободят, как только нашему капитану выплатят все денежки. Ты, как уже сказано, товар дорогой, поэтому будешь сидеть там, где тебя легче охранять. Не хочу, чтобы кто-то из моих дружков добрался до тебя: тогда уж нам точно выкупа не видеть!

Он похотливо подмигнул, и Габриела невольно съежилась.

Открыв дверь, пират подвел Габриелу к длинному столу в большой комнате, толкнул ее на стул и ушел. Кухарка поставила перед ней миску с едой и дружески заметила:

— Надеюсь, за тебя есть кому заплатить, дорогая. Я держалась, как могла, пока не пришлось признаться, что у меня не осталось родных. Именно поэтому я до сих пор здесь.

Женщина средних лет, представившаяся как Дора, уселась рядом и немного поболтала, с Габриелой. Ей позволили остаться на острове и отработать выкуп. Она готовила для пиратов и, очевидно, обслуживала их и другими способами, если была в настроении, о чем небрежно упомянула девушке.

Она жила здесь уже два года и даже считала себя своей в этом обществе.

— Они занимаются этим не для того, чтобы приобрести имя и славу, не то что знаменитые пираты прошлого века. Собственно говоря, они постоянно меняют имена и названия кораблей, чтобы оставаться неузнанными. Для них главное — разбогатеть, а не болтаться на рее.

— Это и есть их поселение? — с любопытством спросила Габриела.

Дора кивнула:

— Этот остров так далеко, что не имеет названия. Но тут хорошо, слишком хорошо. Несколько раз пиратам даже пришлось прогонять колонистов, которые тоже так считали.

— А кто здесь главный?

— Никто. Каждый капитан имеет право голоса и управляет только своей командой. Если нужно принять решение, они голосуют.

— И сколько здесь капитанов? — спросила Габриела.

— Сейчас пятеро. Был и шестой, но помер своей смертью в прошлом году, и команда разошлась по другим кораблям.

Быстрый переход