Частично во всем виноват и сам Стэн. Вы ведь открыли окно из лучших побуждений. Вы не собирались причинять никому вред и не знали, что враги разгромят весь дом. И конечно, больше всех виноваты силы зла, которые похитили вашего деда.
Кендра и Сет молчали. Сет задумался.
— Если бы не я, дедушка сейчас был бы здесь, — произнес он, стараясь не заплакать.
— А я до сих пор была бы курицей и сидела в клетке, — возразила бабушка. — Давайте лучше не будем подсчитывать, кто и насколько виноват в случившемся. Подумаем, как все исправить. Не отчаивайся! Вот увидишь, мы сумеем все наладить. Отведите меня к Дейлу!
Сет кивнул, шмыгнув носом и вытерев его рукавом. Он повел бабушку на заднее крыльцо и махнул рукой в сторону сада.
— Фей что-то действительно немного, — заметила бабушка. — В саду никогда не было так тихо…
— Их стало гораздо меньше после того случая с Сетом, — сказала Кендра. — А после того, как пропал дедушка, их совсем мало.
Остановившись над раскрашенной металлической статуей Дейла в натуральную величину, бабушка покачала головой:
— Никогда не видела, как накладывают такое заклятие, но это, несомненно, Дейл.
— Ты можешь его расколдовать? — спросила Кендра.
— Может быть, если у меня будет достаточно времени. Когда выясню, кто наложил на него чары и как, я сумею найти контрзаклятие…
— Мы нашли следы, — вспомнил Сет и показал бабушке отпечатки на клумбе. Хотя след был уже не такой четкий, он по-прежнему оставался узнаваемым.
Бабушка нахмурилась:
— Не могу определить, кто оставляет такие следы! В особые ночи на волю выползает всякая нечисть, которую мы в другое время не встречаем, — вот почему мы спасаемся за стенами дома. След вряд ли нас куда-то приведет. Возможно, его оставил незваный гость или животное, на котором прибыл незваный гость, а может, случайное существо, которое забрело сюда ночью.
— Значит, про Дейла на время забудем? — спросила Кендра.
— У нас нет другого выхода. Время поджимает. Будем надеяться, что когда мы спасем дедушку, то выясним, кто заколдовал Дейла, и придумаем, как его расколдовать. Пошли!
Они вернулись в дом. Пока поднимались на второй этаж, бабушка говорила им, обернувшись через плечо:
— В доме есть несколько особо укрепленных мест. Одно из них — та комната, в которую поселили вас. Еще одно такое место — потайная комната во второй половине мансарды.
— Я так и знала! — воскликнула Кендра. — Я осмотрела дом снаружи и поняла, что вторая половина мансарды загорожена! Я искала дверь, ведущую туда, но так и не нашла.
— Наверное, ты не там искала.
Улыбнувшись, бабушка повела их к себе в комнату.
— Две половины мансарды не связаны между собой. Сейчас мы поднимемся в потайную комнату, и я объясню, что намерена делать дальше. — Бабушка нагнулась и порылась в ящике перевернутой на бок тумбочки. Она нашла несколько шпилек и с их помощью собрала волосы в пучок, подобающий почтенной даме.
Порывшись еще, она нашла ключ. Потом повела детей в главную спальню, где отперла ключом дверь чулана.
Вместо чулана за дверью оказалась еще одна дверь — стальная. Посередине был приварен штурвал с цифрами. Вот он, проход в потайную комнату! Бабушка принялась крутить штурвал, приговаривая вслух:
— Четыре оборота вправо до одиннадцати, три оборота влево до двадцати восьми, два вправо до трех, один влево до тридцати одного и пол-оборота вправо до восемнадцати!
Она потянула штурвал на себя, и тяжелая дверь, лязгнув, открылась. Дети увидели лестничный пролет, устланный ковровой дорожкой. |