Изменить размер шрифта - +
Как будто без малейших усилий он одной рукой схватил за пояс главаря, другой ухватил за ноги еще одного импа и, раскрутив их, бросил в разные стороны. Остальные уродцы ринулись на него всем скопом.

Размахивая кулаками, словно кувалдами, Хьюго расшвыривал импов во все стороны. Импы прыгали на него, хватали за плечи, царапали голову. Хьюго же лишь разворачивался, кружил на месте, наклонялся и поднимался; после его диких балетных па импы, вертясь волчком, разлетались по всему подвалу.

Некоторые импы, обежав Хьюго, бросились к бабушке, Кендре и Сету. Хьюго развернулся и набросился на них. Двух он схватил за ноги и, размахивая ими, как дубинками, отогнал остальных.

Импы проявили поразительную стойкость. Хьюго впечатывал в стену одного за другим, но упорные уродцы кое-как поднимались на ноги и снова бросались на великана. Даже мускулистый главарь так и не покинул поле боя; он неуклюже ковылял по подвалу на покалеченных ногах.

Посмотрев в гущу дерущихся, Кендра заметила, как Мюриэль дует на узел.

— Бабушка, она что-то затевает!

— Хьюго! — крикнула бабушка. — С импами мы сами разберемся! Хватай Мюриэль!

Хьюго швырнул в сторону импа, которого только что поймал. Жалобно завывая, существо со всего размаху впечаталось в стену. Послышался отвратительный хруст. Голем ринулся на Мюриэль.

— Мендиго, на помощь! — пронзительно закричала ведьма.

Деревянный человечек, который до того приплясывал возле дедушки и Лины, ринулся наперерез Хьюго.

Придя в себя после неудержимого натиска голема, покалеченные импы набросились на бабушку, которая заслонила собой Кендру и Сета. Бабушка развязала тесемки своего кисета и сыпанула во врагов волшебной пылью! Облачко пыли замерцало слабым светом; оттуда посыпались искры. Импы попятились, но несколько самых смелых нырнули в облачко, пытаясь пробиться к бабушке. Искры замерцали еще ярче, и импы, завывая от боли, отбежали прочь. Бабушка подбросила в воздух еще пыли.

От стены рядом с нишей отделились огромные черные крылья. В подвале задрожал воздух. Кендре показалось, будто она видит подвал откуда-то издалека, словно в конце узкого и длинного туннеля.

Хьюго почти добрался до Мюриэль. Деревянный человечек бросился на гиганта и схватил его за ноги. Голем споткнулся и полетел ничком. Не поднимаясь, Хьюго пнул Мендиго ногой, и деревянная кукла покатилась по полу, после чего он встал на колени и потянулся к Мюриэль. Казалось, он вот-вот схватит ведьму… И вдруг подвал содрогнулся от мощного громового раската и на миг погрузился в кромешную тьму. Когда мрак рассеялся, все увидели, что голем рассыпался, превратившись в груду глины и камней.

Мюриэль испустила ликующий вопль; она радовалась, что чудом спаслась от Хьюго. Рядом с хозяйкой с пола поднялся Мендиго. Рука у деревянного человечка была оторвана у самого плеча. Мендиго поднял руку с пола и ловко приделал ее на место.

Почуяв близкую победу, Мюриэль прищурилась.

— Веди их всех ко мне! — зычно приказала она.

На пол упал красный платок. Бабушка Соренсон сжимала одной рукой арбалет, а другой рассыпала в воздухе остатки волшебной пыли. Вот она вытряхнула кисет и шагнула в мерцающее облачко.

В воздух взмыла стрела. Мендиго подпрыгнул, отчаянно пытаясь загородить собой хозяйку, но не успел. Закрыв белой рукой левое плечо, Мюриэль пронзительно закричала и отступила к нише, перетянутой густой сетью узловатых веревок. Потеряв равновесие, она упала на колени. Ведьма тяжело дышала и крепко сжимала плечо. Между ее тонкими, холеными пальцами торчало черное оперение стрелы.

— Ты дорого заплатишь за эту царапину! — завопила она.

— Бегите! — закричала детям бабушка Соренсон.

Но было поздно. Закрыв глаза и беззвучно шевеля губами, Мюриэль протянула вперед окровавленную руку, и порыв ветра развеял облачко волшебной пыли.

Быстрый переход