Изменить размер шрифта - +

— Что ты говоришь? — вскричал их предводитель, до сих пор наслаждавшийся своим триумфом, не слезая с коня. — Там нет золота?

— Нет, немного золота здесь есть, — ответил один из разбойников, опуская на землю мешок, который держал, и заглядывая в него. — Но нельзя отрицать и того, что мы также захватили немало каких-то овощей.

Главарь нахмурился:

— Ты уверен?

Разбойник, вытащивший из мешка здоровенный округлый предмет, осмотрел то, что все еще держал в руке.

— Должно быть, это овощ.

— Откуда ты знаешь? — спросил один из его товарищей, явно плохо разбиравшийся в сельском хозяйстве.

— Потому что, — резонно ответил первый, — у него нет ног.

Некоторые разбойники закивали, признавая мудрость его слов.

— Овощи? — переспросил главарь. — И это все, что вы сумели найти?

— Ну, — добавил разбойник, который первым заглянул в свой мешок, — тут есть зеленые и оранжевые.

— На что нам овощи? — Лицо атамана начало приобретать очень неприятный оттенок.

Али-Баба, чувствовавший немалую ответственность за подобный поворот событий и продолжающий нервничать по поводу возможной внезапной утраты своих собственных конечностей, счел, что настало время подыскать какое-нибудь оправдание случившемуся.

— Мы можем съесть их, — сказал он.

— Кто из нас умеет готовить? — спросил один из людей в черном. — Мы же разбойники!

— Хватит про овощи! — приказал главарь. — Что с золотом?

— О, немного золота есть, — отметил носатый тип, державший в руках совсем маленький мешочек. — Семнадцать динаров.

— И это все? — вопросил Разбойник Номер Один с такой дрожью в голосе, что ему могло бы позавидовать землетрясение.

— Смилуйтесь над нами, о ужасные разбойники! — воскликнул старший караванщик, по-прежнему уткнувшись лицом в грязь. — Прежде мы действительно перевозили очень много золота и драгоценных камней, но какие-то бандиты в пустыне отбирали у нас все. Раз за разом мы теряли таким образом свои ценности, и так до тех пор, пока у нас не осталось больше золота, чтобы торговать, и нам пришлось выменивать товары на овощи. Увы, мы не можем перевозить то, чего у нас нет!

— Это что же получается? — едва ли не шепотом спросил главарь. — Мы грабили слишком успешно? — Впервые Али-Бабе показалось, что он видит на лице Разбойника Номер Один испуг. — И как же нам теперь зарабатывать себе на жизнь?

Дровосек ни разу еще не видел предводителя разбойников столь расстроенным. Али-Баба был совершенно уверен, что вот-вот лишится какой-нибудь важной части тела.

Но вместо того чтобы велеть Али-Бабе откромсать себе все подряд без разбору, Номер Один обратил свой гнев на людей, лежащих на земле.

— Вперед, мои разбойники! — повелел он своим ужасным подчиненным. — Обыщите этих негодяев получше, проверьте, не припрятано ли у них чего в одежде или на теле.

После некоторого количества порванных одежд и тычков остриями мечей на свет быстро явилась пригоршня монет и колец и даже пара-тройка полудрагоценных камней.

— Это все? — недоверчиво спросил Номер Один. — О мои разбойники, мы должны посмотреть в лицо печальной правде. — Его ятаган указал на мужчину, взывавшего о милосердии. — Возможно, этот незаконнорожденный сын шелудивой собаки прав, и мы уже собрали почти все золото, какое есть в этих краях.

Видимо, этот вопрос был для главаря столь серьезным, что проступок Али-Бабы, судя по всему, был забыт.

Быстрый переход