Изменить размер шрифта - +
А пару секунд спустя до нее донесся бешеный визг и яростное рычание вепрей, дравшихся под деревом за окровавленный кусок одежды.

Другая штанина тоже выглядела грязной, но все же не настолько ненадежной. Лайла отрезала от нее несколько полосок. Из оставшейся ткани она соорудила плотную повязку и при помощи полосок закрепила ее на бедре. В ее фляжке не оказалось ни капли воды, и Лайла не могла промыть рану, но сейчас важнее всего было остановить кровотечение. А о возможном заражении она подумает потом. Спустившись с дерева, она сумеет найти в лесу множество природных средств, с помощью которых можно предотвратить заражение. Как когда-то говорили Джордж и Том: «У природы всегда найдется ответ, если правильно задать ей вопрос». А Лайла умела это делать.

Перевязав рану, девушка ощутила, как прежняя уверенность понемногу возвращается к ней.

Однако вместе с уверенностью к ней стали возвращаться и воспоминания о том, что произошло до того, как вепрь напал на нее.

О матушке Розе и жнецах. Об убийстве в лагере. О четырехколесных механизмах.

И… о том, что она обнаружила на краю скалы.

Она должна вернуться к Чонгу и остальным и все им рассказать. Друзьям грозила серьезная опасность, потому что, в отличие от Лайлы, они не догадывались о том, что происходило в этой части леса. Она должна все им рассказать и увести из этих мест прежде, чем…

Внизу снова послышался голодный рев вепрей.

Лайла взглянула наверх, но там спасения не было. Дерево, на котором она застряла, доставало верхушкой до края скалы, но верхние ветки были настолько тонкими, что не выдержали бы ее вес.

Не теряя самообладания, она отвергла этот вариант и посмотрела вниз.

Вепри сгрудились под деревом. Если она приземлится среди них, они набросятся на нее скопом и разорвут в клочья, в этом Лайла не сомневалась.

Однако, если ей удалось бы спрыгнуть чуть в стороне от их стада, у нее появился бы шанс скрыться от них. В этом бы ей помогли многочисленные поваленные деревья, густые кусты и множество оврагов и канав в этом лесу.

Но оставалось еще два вопроса.

Если она спустится на нижнюю ветку, удастся ли ей отпрыгнуть от них как можно дальше? И если удастся, хватит ли сил и мужества обогнать, а затем перехитрить этих не знавших усталости созданий?

И, очевидно, ответ на оба вопроса был отрицательным.

Но другого выбора у нее не осталось. Приходилось решать: неудачный выбор или ничего.

И потому она предпочла неудачный выбор.

Однако, прежде чем она успела пошевелиться, из темных глубин сознания до нее донесся голос. Голос Тома. Словно тихое эхо.

— Истинный воин, — пробормотал он. Неужели она что-то упустила из виду?

Лайла внимательно осмотрела сломанные ветки, торчавшие вокруг нее.

— Истинный воин, — произнесла она. А затем достала нож и принялась за работу.

 

39

 

Чонг попытался поднять лук над головой, словно это могло остановить смертельный удар жнеца.

— Не сопротивляйся, приятель, — прорычал жнец. — Для такого, как ты, это просто величайшая милость… Ооо!

Внезапно жнец пошатнулся, отступив назад. Выронив косу, он схватился за висок. Из-под его пальцев струилась кровь.

Чонг не мог поверить своим глазам. Ведь смерть подобралась к нему совсем близко.

А затем услышал громкий шлепок, и что-то ударило брата Эндрю в щеку. От удара голова жнеца дернулась в сторону, и на его лице появилась красная рваная рана.

Чонг заметил, как что-то покатилось по земле. Что-то маленькое и серое.

Камень?

Он произнес:

— Какого?..

А затем послышался еще один шлепок, а затем еще один. Камни градом посыпались на брата Эндрю. Верзила взвыл от боли и попытался закрыть лицо руками, но следующий камень ударил его по пальцам.

Быстрый переход