— Она сделала паузу, словно о чем-то размышляя. — Слушай, а тебе не кажется, что они за нами следят?
— Надеюсь, что это не так.
— Какой ты у нас все-таки трусишка, — рассмеялась Терри.
Я отбросил простыню в сторону:
— Ничего подобного!
Терри, противно хихикая, принялась меня щекотать:
— Трусишка! Трусишка! Трусишка!
Я схватил ее руку и завел за спину. Затем сам начал ее щекотать:
— Сейчас же возьми свои слова обратно!
— Ладно, ладно! — смеялась Терри. — Беру. Я пошутила.
— И никогда не будешь называть меня трусишкой?
— Никогда!
Как только я ее отпустил, Терри вскочила и отбежала от кровати.
— Спокойной ночи, трусишка, — хихикнула она и исчезла за кухонной дверью.
На следующее утро за завтраком Агата спросила:
— Итак, мои милые, что вы собираетесь делать сегодня?
— Купаться, наверное, — ответил я и вопросительно посмотрел на Терри. Она кивнула. — На пляже.
Будьте осторожны во время прилива, — Предостерег нас Брэд. — Приливная волна у нас такая сильная, что может сбить с ног даже взрослого.
Мы с Терри снова переглянулись. До этого мы ни разу не слышали, чтобы Брэд произнес дне полные фразы подряд.
— Обязательно будем, — пообещала Терри. — Мы не собираемся заплывать далеко. Так, побродим по мелководью.
Агата протянула мне небольшое железное ведро:
— Возьмите, может, наберете морских звезд пли ежей.
Несколько минут спустя, прихватив с собой еще и пару старых пляжных полотенец, мы с Терри уже весело шагали к берегу.
Перебравшись через огромный валун, недалеко от мыса, за которым находились пляж и пещера, мы нашли маленькое приливное озерцо. Величиной оно было с большую ванну, все заросло водорослями и сейчас находилось на расстоянии нескольких метров от кромки воды.
— Это именно то, что надо! — воскликнула Терри, вглядываясь в зеленоватую воду. — В таких озерцах можно найти массу интересного. Вот увидишь!
Она погрузила руку в воду и вытащила маленькую морскую звезду. Ее лучи-ножки забавно извивались.
— Смотри, какая крошка! Меньше моей ладони. Наверное, еще детеныш.
Пойду принесу ведро, — сказал я и полез обратно через валун — туда, где мы оставили свои вещи.
И кого, вы думаете, я там нашел? Правильно: троицу в полном составе, склонившуюся над полотенцами и ведром.
— Нашли что-то интересное? — резко спросил я.
Сэм медленно поднял голову.
— А мы-то думаем: чье это все? — небрежно сказал он.
— А Терри где? — спросила Луиза.
— Там, возле приливной ванны, — ответил я, беря ведро.
Конечно же все они полезли следом за мной. Терри, увидев нас, радостно заулыбалась. Можно было подумать, что она совершенно счастлива, снова повстречавшись с Луизой и ее братцами.
— Смотрите, что я здесь нашла, — приветливо сказала она.
На большом плоском камне рядком лежали морская звезда, два морских ежа и краб-отшельник.
Мы подошли ближе, чтобы лучше их рассмотреть. Терри взяла в руку звезду.
— Смотри, какие у нее смешные ножки, — сказала она Нату.
Тот хихикнул.
Несколько минут мы разглядывали улов. Нат начал оживленно болтать, рассказывая все, что когда-либо слышал о крабах. Луизе в конце концов пришлось его остановить.
— Я хочу, чтобы ты мне побольше рассказала о призраке, — без всякого перехода обратилась к ней Терри. |